时间: 2025-06-24 09:26:21
在法律诉讼中,律师寸步不让,为客户争取最大利益。
最后更新时间:2024-08-16 19:54:01
句子:“在法律诉讼中,律师寸步不让,为客户争取最大利益。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了律师在法律诉讼中的行为,强调了律师的坚定和为客户争取利益的决心。这种描述常见于法律相关的文章或报道中,强调律师的职业责任和道德。
句子在实际交流中可能用于强调律师的专业性和对客户的忠诚。语气坚定,表达了律师在法律斗争中的决心和力量。
不同句式表达:
句子体现了法律职业中的专业精神和道德要求。在法律文化中,律师被期望为客户提供最优质的服务,并在诉讼中坚持原则。
英文翻译:In legal proceedings, lawyers do not yield an inch, striving to secure the maximum benefit for their clients.
日文翻译:法廷では、弁護士は一歩も譲らず、クライアントの最大の利益を追求します。
德文翻译:In gerichtlichen Verfahren geben Anwälte keinen Zentimeter nach und bemühen sich, das größtmögliche Interesse für ihre Mandanten zu wahren.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【寸步不让】 连寸步也不让给别人。形容丝毫不肯让步、妥协。
1. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。
2. 【客户】 旧时指以租佃为生的人家(跟‘主户’相对); 旧时指外地迁来的住户; 工厂企业或经纪人称来往的主顾;客商展销的新产品受到国内外~的欢迎。
3. 【寸步不让】 连寸步也不让给别人。形容丝毫不肯让步、妥协。
4. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。
5. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。
6. 【诉讼】 司法机关在案件当事人和其他有关人员的参与下,按照法定程序解决案件时所进行的活动。分为刑事诉讼、民事诉讼和行政诉讼。俗称打官司。