百词典

时间: 2025-07-19 17:01:01

句子

他总是委过于人,从不反省自己的问题。

意思

最后更新时间:2024-08-16 08:16:01

1. 语法结构分析

句子:“他总是委过于人,从不反省自己的问题。”

  • 主语:他
  • 谓语:总是委过于人,从不反省
  • 宾语:人,自己的问题

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个男性。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 委过于人:动词短语,意思是把责任推给别人。
  • 从不:副词,表示完全否定,意为“一次也没有”。
  • 反省:动词,意思是自我检查,思考自己的错误或缺点。
  • 自己的问题:名词短语,指个人自身的问题或错误。

同义词

  • 委过于人:推卸责任、归咎于人
  • 反省:反思、自省

反义词

  • 委过于人:承担责任、自责
  • 反省:忽视、无视

3. 语境理解

这个句子描述了一个人的行为*惯,即总是把错误或责任推给别人,而不愿意自我反省。这种行为在社会交往中通常被视为不负责任和不成熟的表现。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于批评或指责某人的行为。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的冲突。句子的隐含意义是希望对方能够改变这种不良*惯。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他*惯于把责任推给别人,从不自我反省。
  • 他从不承担自己的错误,总是找别人当替罪羊。
  • 他总是让别人背黑锅,自己却从不检讨。

. 文化与

这个句子反映了社会对于责任感和自我反省的重视。在许多文化中,勇于承担责任和自我改进被视为成熟和负责任的表现。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He always blames others and never reflects on his own problems.

日文翻译:彼はいつも他人に責任を押し付け、自分の問題を反省しない。

德文翻译:Er schiebt immer anderen die Schuld zu und reflektiert nie über seine eigenen Probleme.

重点单词

  • blame (英) / 責任を押し付ける (日) / die Schuld zu schieben (德)
  • reflect (英) / 反省する (日) / reflektieren (德)

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了原句的意思,使用了“blame”和“reflect”两个动词。
  • 日文翻译使用了“責任を押し付ける”和“反省する”来对应原句的动词短语。
  • 德文翻译使用了“die Schuld zu schieben”和“reflektieren”来表达同样的意思。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言和文化中,推卸责任和自我反省的行为都被视为不成熟和不负责任的表现。这句话在任何语境中都可能用于批评或建议某人改变这种行为。

相关成语

1. 【委过于人】 形容嫁祸给别人。

相关词

1. 【反省】 回想自己的思想行动,检查其中的错误停职~。

2. 【委过于人】 形容嫁祸给别人。

3. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

4. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

相关查询

杜口绝言 杜口绝言 杜口绝言 杜口绝言 杜口绝言 杜口结舌 杜口结舌 杜口结舌 杜口结舌 杜口结舌

最新发布

精准推荐

瞢开头的词语有哪些 呴呕 飠字旁的字 缘悭命蹇 包含珠的词语有哪些 卓勺 热锅上的蚂蚁 意乱如麻 歺字旁的字 夺其谈经 包含尿的词语有哪些 如花美眷 绞丝旁的字 鹿字旁的字 外交辞令 榱栋 毋字旁的字 顷前

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词