时间: 2025-05-01 19:25:14
这位将军在战争中不仅安内攘外,还巧妙地利用了敌人的弱点。
最后更新时间:2024-08-16 13:30:14
句子:“这位将军在战争中不仅安内攘外,还巧妙地利用了敌人的弱点。”
时态:一般过去时,表示在过去的战争中发生的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述了一位将军在战争中的策略和行动,强调其不仅能够稳定内部局势,还能有效地对抗外部威胁,并且善于发现并利用敌人的弱点。这种描述通常出现在历史叙述、军事分析或领导力讨论中。
在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬某位将军的军事才能或策略智慧。它传达了一种积极、肯定的语气,强调了将军的多面能力和战略眼光。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:This general not only stabilized the internal situation but also cleverly exploited the enemy's weaknesses during the war.
日文翻译:この将軍は、戦争中に内政を安定させるだけでなく、敵の弱点を巧みに利用しました。
德文翻译:Dieser General stabilisierte nicht nur die innere Lage, sondern nutzte auch geschickt die Schwächen des Feindes im Krieg aus.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,强调了将军在战争中的多方面能力和策略。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,这样的句子都可能用于描述军事领导者的能力和策略,强调其在复杂情况下的应对和决策能力。
1. 【安内攘外】 攘:排除。原就药的疗效而言。后多指安定内部,排除外患。