百词典

时间: 2025-04-30 08:33:22

句子

山重水复的景色让人心旷神怡,忘却了尘世的烦恼。

意思

最后更新时间:2024-08-19 13:30:25

语法结构分析

句子“山重水复的景色让人心旷神怡,忘却了尘世的烦恼。”是一个陈述句,描述了一种自然景观给人带来的心理感受。

  • 主语:“山重水复的景色”,指的是复杂而美丽的自然景观。
  • 谓语:“让人心旷神怡”,描述了主语带来的心理效果。
  • 宾语:“心旷神怡”,是谓语动作的接受者,表示心情舒畅、愉快。
  • 状语:“忘却了尘世的烦恼”,补充说明心旷神怡的结果,即忘记了世俗的烦恼。

词汇学*

  • 山重水复:形容山水景色复杂多变,美丽壮观。
  • 心旷神怡:形容心情舒畅,精神愉快。
  • 忘却:忘记。
  • 尘世的烦恼:指世俗生活中的烦恼和困扰。

语境理解

这句话通常用于描述自然景观给人带来的心灵上的宁静和愉悦,尤其是在面对复杂或压力大的生活环境时,自然的美景能够提供一种逃避和放松的感觉。

语用学分析

这句话在实际交流中常用于分享或描述个人体验,尤其是在旅游、摄影或自然探索的语境中。它传达了一种积极的生活态度和对自然美的欣赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “面对山重水复的美景,人们感到心旷神怡,忘却了日常的烦恼。”
  • “山重水复的壮丽景色,使人心旷神怡,暂时忘却了尘世的纷扰。”

文化与*俗

这句话体现了*传统文化中对自然美的重视和欣赏,以及通过自然景观来寻求心灵慰藉的俗。

英/日/德文翻译

  • 英文:The scenery of complex mountains and rivers brings people a sense of peace and joy, forgetting the troubles of the mundane world.
  • 日文:複雑な山と川の景色は人々に心安らぎと喜びをもたらし、世俗の煩悩を忘れさせる。
  • 德文:Die Landschaft aus komplexen Bergen und Flüssen bringt den Menschen ein Gefühl von Frieden und Freude, vergessen die Sorgen der Welt.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意境和情感色彩,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述自然美景的文章、诗歌或旅游体验中,强调自然景观对人的心灵影响。在不同的文化和社会背景下,人们对自然美的感受和表达可能有所不同,但普遍存在对自然美的欣赏和向往。

相关成语

1. 【山重水复】 指山峦重迭,水流盘曲。

2. 【心旷神怡】 旷:开阔;怡:愉快。心境开阔,精神愉快。

相关词

1. 【尘世】 犹言人间;俗世。

2. 【山重水复】 指山峦重迭,水流盘曲。

3. 【心旷神怡】 旷:开阔;怡:愉快。心境开阔,精神愉快。

4. 【景色】 景致~迷人ㄧ日出的时候~特别美丽。

5. 【烦恼】 烦闷苦恼自寻~ㄧ不必为区区小事而~。

相关查询

相煎益急 相煎益急 相煎益急 相煎益急 相煎益急 相煎益急 相煎益急 相煎益急 相濡相呴 相濡相呴

最新发布

精准推荐

怨词詈语 叛结尾的词语有哪些 德荣兼备 示字旁的字 有年无月 歪斜 以水投石 引附 足字旁的字 卧虎藏龙 寸开头的词语有哪些 甲床 包字头的字 言字旁的字 醒酒汤 皮字旁的字 痛深恶絶

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词