时间: 2025-06-16 11:22:11
面对突如其来的家庭变故,小华手足无措,不知道该如何应对。
最后更新时间:2024-08-21 09:07:59
句子:“面对突如其来的家庭变故,小华手足无措,不知道该如何应对。”
主语:小华
谓语:手足无措,不知道该如何应对
宾语:无明确宾语,但“面对突如其来的家庭变故”作为状语修饰整个句子。
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
面对:to face, to confront
突如其来:unexpected, sudden
家庭变故:family misfortune, family cr****
手足无措:at a loss, not knowing what to do
不知道该如何应对:don't know how to deal with it
同义词:
反义词:
英文翻译:Faced with an unexpected family misfortune, Xiaohua is at a loss and doesn't know how to cope.
日文翻译:突然の家族の不幸に直面して、小華はどうすればいいのかわからず、途方に暮れている。
德文翻译:Vor einem unerwarteten Familienunglück steht Xiaohua hilflos da und weiß nicht, wie er damit umgehen soll.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: