百词典

时间: 2025-07-29 13:45:47

句子

在公司里,同事们休戚与共,共同推动业务发展。

意思

最后更新时间:2024-08-10 16:19:17

语法结构分析

句子:“在公司里,同事们休戚与共,共同推动业务发展。”

  • 主语:同事们
  • 谓语:休戚与共,共同推动
  • 宾语:业务发展
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 同事们:指在同一公司工作的员工们。
  • 休戚与共:形容彼此关系密切,共同分享喜怒哀乐。
  • 共同:一起,协同。
  • 推动:促进,使前进。
  • 业务发展:指公司业务的扩展和进步。

语境理解

  • 句子描述了公司内部同事之间的紧密合作关系,以及他们共同努力推动公司业务发展的情景。
  • 这种表达强调了团队精神和集体努力的重要性。

语用学分析

  • 句子适用于强调团队合作和共同目标的场合,如公司会议、团队建设活动等。
  • 使用“休戚与共”这样的成语,增加了表达的文雅和深度。

书写与表达

  • 可以改写为:“在公司中,同事们紧密合作,共同促进业务的增长。”
  • 或者:“同事们在公司里团结一致,共同推动业务向前发展。”

文化与*俗

  • “休戚与共”源自**传统文化,强调人与人之间的紧密关系和共同命运。
  • 在现代企业文化中,这种表达强调了团队合作和共同目标的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In the company, colleagues share weal and woe, jointly driving business development."
  • 日文翻译:"会社では、同僚たちは喜びも悲しみも共に分かち合い、業務の発展を共に推進しています。"
  • 德文翻译:"Im Unternehmen teilen die Kollegen Glück und Unglück, gemeinsam treiben sie die Geschäftsentwicklung voran."

翻译解读

  • 英文:使用“share weal and woe”准确传达了“休戚与共”的含义。
  • 日文:使用“喜びも悲しみも共に分かち合い”表达了共同经历和分享的情感。
  • 德文:使用“teilen Glück und Unglück”传达了共同承担和分享的意思。

上下文和语境分析

  • 句子适用于强调团队合作和共同目标的场合,如公司会议、团队建设活动等。
  • 使用“休戚与共”这样的成语,增加了表达的文雅和深度,同时也体现了中华文化的特色。

相关成语

1. 【休戚与共】 忧喜、福祸彼此共同承担。形容关系密切,利害相同。

相关词

1. 【业务】 本行业﹑本职的事务;专业工作。

2. 【休戚与共】 忧喜、福祸彼此共同承担。形容关系密切,利害相同。

3. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

4. 【共同】 属于大家的;彼此都具有的~点ㄧ~语言ㄧ搞好经济建设是全国人民的~心愿; 大家一起(做)~努力。

5. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。

6. 【推动】 向前用力使物体前进或摇动; 指使工作展开; 摇撼;动摇。

相关查询

不惜本钱 不惜本钱 不惜本钱 不惜本钱 不惜本钱 不惜本钱 不惑之年 不惜血本 不惑之年 不惜血本

最新发布

精准推荐

功者难成而易败 改锥 兀字旁的字 得其三昧 佚结尾的词语有哪些 黄金 柳陌花街 贝字旁的字 不正之风 建之底的字 始终如一 皮字旁的字 粗恶 鲯鳅 广字头的字 包含篝的词语有哪些 借身报仇

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词