时间: 2025-07-29 01:58:34
他在检查作业时总是吹毛索垢,连一个标点错误都不放过。
最后更新时间:2024-08-14 20:53:18
句子:“他在检查作业时总是吹毛索垢,连一个标点错误都不放过。”
时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人在检查作业时的严格态度,强调他对细节的极端关注,即使是微小的标点错误也不放过。这种行为可能在教育或编辑领域中常见,表明对质量的高标准要求。
在实际交流中,这种描述可能用于批评某人的过度挑剔,或者赞扬某人的严谨态度。语气的变化会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺,则可能是在批评;如果语气严肃,则可能是在赞扬。
不同句式表达:
吹毛索垢:这个成语源自**古代,形容过分挑剔,对小事也要求完美。在现代汉语中,常用来形容对细节的极端关注。
英文翻译:He always nitpicks when checking homework, not even a punctuation error is spared.
日文翻译:彼は宿題をチェックする時、いつも細かいところまで追求し、一つの句読点の間違いも見逃さない。
德文翻译:Er pickt immer bei der Überprüfung von Hausaufgaben auf die kleinsten Details auf und lässt auch keinen Satzzeichenfehler unbeachtet.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【吹毛索垢】 吹开皮上的毛寻疤痕。比喻故意挑剔别人的缺点,寻找差错。