时间: 2025-06-13 10:26:52
他在会议上下车作威,对迟到的员工进行了严厉的批评。
最后更新时间:2024-08-08 09:50:22
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个领导在会议上下车时对迟到的员工进行了严厉的批评。这种行为可能在企业文化中被视为对纪律的强调,但也可能被视为过于严厉或不近人情。
不同句式表达:
英文翻译:He displayed authority as he got off the car at the meeting, delivering a stern criticism to the employees who were late.
日文翻译:彼は会議で車から降りる際に威厳を示し、遅刻した従業員に厳しい批判を加えた。
德文翻译:Er zeigte Autorität, als er beim Meeting aus dem Auto stieg, und übte scharfe Kritik an den verspäteten Mitarbeitern.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【下车作威】 原指封建时代官吏一到任,就显示威风,严办下属。后泛指一开头就向对方显示一点厉害。