时间: 2025-06-16 03:39:30
在那次海啸中,渔民们仅以身免,船只和渔具都被冲走了。
最后更新时间:2024-08-10 08:53:29
句子描述了一次海啸**中渔民的遭遇。在特定情境中,这句话强调了灾难的严重性和渔民的悲惨处境。
这句话在实际交流中可能用于描述灾难**的后果,传达出一种悲惨和无奈的情感。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中没有明显的文化意义或*俗,但海啸作为一种自然灾害,在许多沿海文化中都有深刻的象征意义。
英文翻译:In that tsunami, the fishermen narrowly escaped with their lives, but their boats and fishing gear were swept away.
日文翻译:あの津波で、漁師たちは命だけを助かったが、船と漁具は流されてしまった。
德文翻译:Bei diesem Tsunami entgingen die Fischer nur knapp dem Tod, aber ihre Boote und Angelgeräte wurden fortgespült.
这句话通常出现在描述自然灾害后果的文本中,强调了灾难的破坏性和渔民的悲惨遭遇。在更广泛的语境中,这句话可以用来讨论自然灾害对人类生活的影响。
1. 【仅以身免】 仅:才能够;身:自身;免:避免。指没有被杀或只身逃出了险境。