时间: 2025-06-12 22:21:32
他们在志愿服务中惺惺相惜,一起帮助需要帮助的人。
最后更新时间:2024-08-21 02:13:45
句子:“他们在志愿服务中惺惺相惜,一起帮助需要帮助的人。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一群人在参与志愿服务时,彼此之间有着深厚的理解和同情,并且共同为那些需要帮助的人提供支持。这种情境通常出现在社区服务、慈善活动或灾难救援中。
句子在实际交流中传达了一种积极的社会价值观和团队精神。使用这样的句子可以增强社区凝聚力,鼓励更多人参与志愿服务。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:They cherish each other in volunteer service, working together to help those in need.
日文翻译:彼らはボランティアサービスで互いに理解し合い、一緒に助けを必要としている人々を助けています。
德文翻译:Sie schätzen sich gegenseitig im Freiwilligenarbeit, arbeiten zusammen, um den Bedürftigen zu helfen.
重点单词:
翻译解读:
句子通常出现在描述社区活动、慈善工作或团队合作的文本中。它传达了一种积极的社会参与和团队精神,鼓励读者参与到类似的活动中去。
1. 【惺惺相惜】 性格、志趣、境遇相同的人互相爱护、同情、支持。