百词典

时间: 2025-04-30 15:46:23

句子

他因为失恋,整个人都丧魂失魄,无精打采。

意思

最后更新时间:2024-08-09 13:33:43

1. 语法结构分析

句子:“他因为失恋,整个人都丧魂失魄,无精打采。”

  • 主语:他
  • 谓语:都丧魂失魄,无精打采
  • 状语:因为失恋

这个句子是一个陈述句,描述了主语“他”因为某种原因(失恋)而表现出某种状态(丧魂失魄,无精打采)。时态是现在时,表示当前的状态。

2. 词汇学*

  • 失恋:失去爱情关系,通常指恋爱关系的结束。
  • 丧魂失魄:形容人因为极度悲伤或打击而精神恍惚,失去正常的精神状态。
  • 无精打采:形容人精神不振,没有活力。

3. 语境理解

这个句子描述了一个人在失恋后的心理和生理状态。在**文化中,失恋被视为一种情感上的重大打击,可能导致个人情绪低落,影响日常生活和工作。

4. 语用学研究

这个句子可能在安慰或同情失恋者的情境中使用,表达对对方当前状态的理解和关心。语气上,这个句子带有同情和关心的意味。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于失恋,他变得丧魂失魄,无精打采。
  • 失恋让他整个人都失去了活力,显得无精打采。

. 文化与

在**文化中,失恋被视为一种需要时间恢复的情感创伤。相关的成语如“情伤难愈”也反映了这种文化观念。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:He is completely devastated and listless due to a breakup.
  • 日文:彼は失恋して、まるで魂を失ったようで、元気がない。
  • 德文:Er ist wegen einer Trennung völlig verstört und lustlos.

翻译解读

  • 英文:使用了“devastated”和“listless”来描述失恋后的状态,准确传达了原文的情感色彩。
  • 日文:使用了“魂を失ったようで”来表达“丧魂失魄”,用“元気がない”来表达“无精打采”。
  • 德文:使用了“verstört”和“lustlos”来描述失恋后的状态,与原文的情感表达相符。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述个人情感经历的文本中,如个人日记、情感咨询文章或小说中的情感描写。它强调了失恋对个人心理和生理状态的深远影响。

相关成语

1. 【丧魂失魄】 失去了魂魄。形容非常惊慌或心神不宁的样子。

2. 【无精打采】 采:兴致。形容精神不振,提不起劲头。

相关词

1. 【丧魂失魄】 失去了魂魄。形容非常惊慌或心神不宁的样子。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【失恋】 恋爱的一方失去另一方的爱情。

4. 【整个】 全部。

5. 【无精打采】 采:兴致。形容精神不振,提不起劲头。

相关查询

不壹而三 不壹而三 不壹而三 不壹而三 不壹而三 不壹而三 不壹而三 不堪造就 不堪造就 不堪造就

最新发布

精准推荐

鱼字旁的字 六结尾的词语有哪些 胸结尾的成语 士字旁的字 霜霭 邑字旁的字 瞎子摸鱼 蓎藙 目治手营 中贵 艮字旁的字 穷年累世 世态炎凉 豆字旁的字 蹶阴 唾壶敲缺 下茶

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词