百词典

时间: 2025-06-25 19:52:15

句子

好为事端的人往往不受欢迎,因为他们总是制造麻烦。

意思

最后更新时间:2024-08-16 03:34:14

语法结构分析

句子“好为事端的人往往不受欢迎,因为他们总是制造麻烦。”的语法结构如下:

  • 主语:“好为事端的人”
  • 谓语:“往往不受欢迎”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含宾语为“他们”
  • 从句:“因为他们总是制造麻烦”,作为原因状语从句,解释主句的原因。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 好为事端:指喜欢制造麻烦或纠纷的人。
  • 往往:表示通常情况下会发生的事情。
  • 不受欢迎:指不被人们喜欢或接受。
  • 制造麻烦:指引起问题或困难。

同义词扩展

  • 好为事端:挑事、惹事、生事
  • 不受欢迎:被排斥、被嫌弃、被厌恶
  • 制造麻烦:惹麻烦、添乱、捣乱

语境理解

句子在特定情境中表达了对那些喜欢制造麻烦的人的负面评价。这种人在社交或工作环境中通常不被接受,因为他们可能破坏和谐或增加团队负担。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于警告或提醒某人不要成为制造麻烦的人。语气的变化(如加重“总是”)可以增强警告的效果。

书写与表达

不同句式表达

  • 那些总是制造麻烦的人通常不受欢迎。
  • 不受欢迎的人往往是因为他们好为事端。

文化与习俗

句子反映了社会对于和谐与秩序的重视。在许多文化中,避免冲突和维护和谐是重要的社交准则。

英/日/德文翻译

英文翻译:People who are prone to causing trouble are often unpopular because they always create problems.

日文翻译:トラブルを起こすことが好きな人は、よく問題を引き起こすため、あまり人気がありません。

德文翻译:Menschen, die gerne Ärger stiften, sind oft unbeliebt, weil sie immer Probleme schaffen.

重点单词

  • prone to causing trouble (英) / トラブルを起こすことが好きな (日) / gerne Ärger stiften (德)
  • unpopular (英) / 人気がない (日) / unbeliebt (德)
  • create problems (英) / 問題を引き起こす (日) / Probleme schaffen (德)

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了原句的意思,使用了“prone to causing trouble”来描述“好为事端的人”。
  • 日文翻译使用了“トラブルを起こすことが好きな”来表达“好为事端的人”,并保持了原句的负面评价。
  • 德文翻译使用了“gerne Ärger stiften”来描述“好为事端的人”,并强调了他们“immer Probleme schaffen”。

上下文和语境分析

  • 在任何语言中,这句话都传达了对那些经常制造麻烦的人的负面看法,反映了社会对于和谐与秩序的普遍重视。

相关成语

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【制造】 将原材料加工成为可供使用的物品制造兵器|制造业; 有意识地造成某种氛围、局面制造事端|制造轻松气氛。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【好为事端】 喜欢惹事生非

5. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

6. 【麻烦】 烦琐;费事:~得很|这个问题很~|服务周到,不怕~;使人费事或增加负担:~您啦!|自己能做的事,决不~别人;烦琐难办的事情:给你添了不少~|他现在有~了。

相关查询

画地成图 画栋朱帘 画栋朱帘 画栋朱帘 画栋朱帘 画栋朱帘 画栋朱帘 画栋朱帘 画栋朱帘 画栋朱帘

最新发布

精准推荐

才轻德薄 田父之功 臼字旁的字 其命维新 拍浮 抱病 应对如流 尺布斗粟 厄字旁的字 亲客 咨美 亠字旁的字 驶结尾的词语有哪些 卜字旁的字 包含胥的词语有哪些 一字旁的字 包含装的成语 诡状殊形

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词