时间: 2025-05-14 00:35:14
在投资之前,他习惯于思前算后,以确保资金的安全。
最后更新时间:2024-08-20 17:20:30
句子:“在投资之前,他*惯于思前算后,以确保资金的安全。”
时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一个人在投资前的行为*惯,即他会仔细考虑和计算,以确保投资的安全性。这种行为在金融投资领域非常常见,体现了对风险的谨慎态度。
在实际交流中,这句话可以用来描述某人的投资策略或*惯。它传达了一种谨慎和负责任的态度,可能在商务谈判或投资建议中使用。
不同句式表达:
在**文化中,谨慎和深思熟虑被视为美德,特别是在财务决策方面。这句话反映了这种文化价值观。
英文翻译:Before investing, he is accustomed to thinking things through to ensure the safety of his funds.
日文翻译:投資する前に、彼は慎重に考えて計算する習慣があり、資金の安全を確保します。
德文翻译:Vor einer Investition hat er die Gewohnheit, alles gründlich zu überlegen, um die Sicherheit seiner Gelder zu gewährleisten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【思前算后】 思想前面,盘算后面。