时间: 2025-04-28 23:08:21
在音乐会上,那位指挥家执牛耳,引领乐队奏出美妙的旋律。
最后更新时间:2024-08-21 12:00:23
句子:“在音乐会上,那位指挥家执牛耳,引领乐队奏出美妙的旋律。”
时态:一般现在时,表示当前或一般性的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个音乐会的场景,指挥家通过掌握领导权,成功地引导乐队演奏出美妙的音乐。这个句子强调了指挥家的重要角色和音乐的美妙效果。
在实际交流中,这个句子可以用来赞美指挥家的能力和音乐会的成功。它传达了对指挥家技艺的赞赏和对音乐美感的享受。
不同句式表达:
执牛耳:这个成语源自古代,牛耳是祭祀时的重要物品,掌握牛耳意味着掌握领导权。在音乐会的语境中,它强调了指挥家的权威和领导地位。
英文翻译:At the concert, the conductor took the helm and led the orchestra in playing beautiful melodies.
日文翻译:コンサートで、その指揮者は牛耳を執り、楽団を引き立てて素晴らしい旋律を奏でさせました。
德文翻译:Beim Konzert nahm der Dirigent die Führung und führte das Orchester dazu, wunderschöne Melodien zu spielen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【执牛耳】 古代诸侯订立盟约,要割牛耳歃血,由主盟国的代表拿着盛牛耳朵的盘子。故称主盟国为执牛耳。后泛指在某一方面居最有权威的地位。