百词典

时间: 2025-07-29 14:38:44

句子

这位作家在创作小说时总是下笔不休,每一章都写得非常详细和生动。

意思

最后更新时间:2024-08-08 09:36:02

语法结构分析

句子:“这位作家在创作小说时总是下笔不休,每一章都写得非常详细和生动。”

  • 主语:这位作家

  • 谓语:在创作小说时总是下笔不休,每一章都写得非常详细和生动

  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“小说”和“每一章”

  • 时态:一般现在时,表示普遍的、习惯性的动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 这位作家:指特定的某位作家。
  • 在创作小说时:表示动作发生的背景或情境。
  • 总是:强调一贯性。
  • 下笔不休:形容写作时不停歇,持续不断。
  • 每一章:指小说的每个部分。
  • 写得非常详细和生动:形容写作的质量,详细且生动。

语境理解

  • 句子描述了一位作家在创作小说时的特点,强调其写作的持续性和质量。
  • 文化背景中,作家通常被认为是创造性工作的代表,他们的工作往往需要大量的时间和精力。

语用学研究

  • 句子可能在文学评论、作家介绍或写作指导等场景中使用。
  • 表达了对作家写作能力的赞赏和肯定。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位作家的小说创作总是持续不断,每一章都充满了细节和活力。”
  • 或者:“在撰写小说时,这位作家从不间断,每一章都描绘得细致入微且充满生命力。”

文化与习俗

  • 句子反映了文学创作的文化价值,强调了作家在社会中的重要地位。
  • 与写作相关的成语如“下笔如有神”等,都体现了对写作能力的尊重和赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This author always writes tirelessly when creating a novel, with each chapter being extremely detailed and vivid."
  • 日文翻译:"この作家は小説を創作する際、いつも休まずに書き続け、各章は非常に詳細で生き生きとしています。"
  • 德文翻译:"Dieser Autor schreibt immer unermüdlich, wenn er einen Roman schafft, und jeder Kapitel ist sehr detailliert und lebendig."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了作家的持续努力和作品的质量。
  • 日文翻译使用了“休まずに書き続け”来表达“下笔不休”,保持了原句的动态感。
  • 德文翻译中的“unermüdlich”准确传达了“不休”的含义,同时“sehr detailliert und lebendig”也很好地描述了章节的详细和生动。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论作家的写作风格或作品质量时使用,强调了作家的专业性和创作热情。
  • 在文学评论中,这样的描述有助于读者理解作家的创作特点和作品的价值。

相关成语

1. 【下笔不休】 原形容动笔写文章思路顺着行文漫延无边,不能紧扣主题适可而止。后多形容文思充沛而敏捷。

相关词

1. 【下笔不休】 原形容动笔写文章思路顺着行文漫延无边,不能紧扣主题适可而止。后多形容文思充沛而敏捷。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

4. 【生动】 指生物; 谓意态灵活能感动人; 活动; 指有活力﹑能起积极作用的。

5. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。

6. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

相关查询

死地求生 死地求生 死心眼 死心眼 死心眼 死心眼 死心眼 死心眼 死心眼 死心眼

最新发布

精准推荐

包含宸的词语有哪些 炮云 祁奚之举 随口乱说 宛开头的词语有哪些 金玉良缘 水仙子 酉字旁的字 齐心戮力 此一时,彼一时 長字旁的字 欹突 眇结尾的词语有哪些 心服首肯 同字框的字 龜字旁的字 辱荷 穴宝盖的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词