百词典

时间: 2025-04-29 05:55:59

句子

在辩论赛中,他虽然输了,但没有恶语中伤对手,展现了良好的风度。

意思

最后更新时间:2024-08-20 21:25:26

语法结构分析

句子“在辩论赛中,他虽然输了,但没有恶语中伤对手,展现了良好的风度。”是一个复合句,包含一个主句和一个从句。

  • 主句:他没有恶语中伤对手,展现了良好的风度。

    • 主语:他
    • 谓语:展现了
    • 宾语:良好的风度
  • 从句:在辩论赛中,他虽然输了

    • 主语:他
    • 谓语:输了
    • 状语:在辩论赛中
    • 连词:虽然
  • 时态:一般过去时(输了、展现了)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 辩论赛:指一种正式的、有组织的辩论活动。
  • 输了:表示在比赛中失败。
  • 恶语中伤:用恶毒的语言伤害他人。
  • 对手:在比赛中与自己对抗的人。
  • 良好的风度:指表现出礼貌、优雅和尊重他人的行为。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述的是一个人在辩论赛中失败后的行为表现。
  • 文化背景:在许多文化中,失败后保持风度被视为一种美德。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在讨论比赛结果、评价个人行为或强调体育精神时使用。
  • 礼貌用语:“展现了良好的风度”是一种正面评价,体现了对他人的尊重。

书写与表达

  • 不同句式
    • 尽管他在辩论赛中败北,但他并未以恶言相向,反而展现了高尚的品格。
    • 他在辩论赛中失利,却未曾出言不逊,反而彰显了优雅的风度。

文化与习俗

  • 文化意义:在许多文化中,失败后保持风度被视为一种重要的社交礼仪。
  • 相关成语:“败而不馁”、“败军之将不言勇”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, although he lost, he did not resort to malicious words against his opponent, showing good sportsmanship.
  • 日文翻译:討論大会で彼は負けたが、相手に悪口を言わず、良いスポーツマンシップを示した。
  • 德文翻译:Im Diskussionswettbewerb hat er zwar verloren, aber er hat seinem Gegner keine bösen Worte gesagt und gute Fairness gezeigt.

翻译解读

  • 重点单词
    • resort to:诉诸于
    • malicious words:恶毒的话语
    • sportsmanship:体育精神

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能在讨论比赛结果、评价个人行为或强调体育精神时使用。
  • 语境:在竞技比赛中,失败后保持风度是一种普遍认可的行为准则。

相关成语

1. 【恶语中伤】 中伤:攻击和谄害别人。用恶毒的话污蔑、陷害人。

相关词

1. 【展现】 展示显现。

2. 【恶语中伤】 中伤:攻击和谄害别人。用恶毒的话污蔑、陷害人。

3. 【良好】 令人满意;好手术经过~ㄧ养成讲卫生的~习惯。

相关查询

尽心尽力 尽心尽力 尽心尽力 尽心尽力 尽心尽力 尽心尽力 尽心尽力 尽心尽力 尽心竭诚 尽心竭诚

最新发布

精准推荐

艸字旁的字 短衣匹马 温和 浓浓郁郁 包含策的成语 东躲西逃 三拜九叩 杂种 羊字旁的字 弓字旁的字 富强康乐 黑字旁的字 儿字旁的字 滥吹 委叶 戮殃

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词