百词典

时间: 2025-04-29 05:14:34

句子

他的名誉危如丝发,一次失误就可能毁掉一切。

意思

最后更新时间:2024-08-13 23:16:34

语法结构分析

句子:“他的名誉危如丝发,一次失误就可能毁掉一切。”

  • 主语:“他的名誉”
  • 谓语:“危如丝发”和“可能毁掉”
  • 宾语:“一切”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 他的名誉:指某人的声誉或名声。
  • 危如丝发:形容情况非常危险,如同细丝一样脆弱。
  • 一次失误:指一次错误或疏忽。
  • 可能毁掉:表示有潜在的可能性会破坏或毁灭。
  • 一切:指所有的事物或全部。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在讨论个人或组织的声誉管理、危机公关或职业道德等话题中。
  • 文化背景:在重视名誉和声誉的文化中,这句话强调了名誉的脆弱性和保护名誉的重要性。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可以用在提醒某人注意言行,避免损害自己的名誉,或者在讨论如何应对可能的声誉危机时。
  • 隐含意义:强调了名誉的脆弱性和一次小失误可能带来的严重后果。

书写与表达

  • 不同句式
    • “他的名誉岌岌可危,一个小错误足以摧毁一切。”
    • “一旦犯下错误,他的名誉就可能化为乌有。”

文化与习俗

  • 文化意义:名誉在许多文化中被视为极其重要的资产,这句话反映了这种文化价值观。
  • 相关成语:“一失足成千古恨”(一次失误可能导致长期的遗憾)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His reputation is as fragile as a silk thread, one mistake could ruin everything.
  • 日文翻译:彼の名誉は絹糸のように脆く、一度の失敗ですべてを台無しにする可能性がある。
  • 德文翻译:Sein Ruf ist so zerbrechlich wie ein Seidenfaden, ein Fehler könnte alles zerstören.

翻译解读

  • 重点单词
    • fragile (英) / 脆い (日) / zerbrechlich (德):形容非常脆弱。
    • mistake (英) / 失敗 (日) / Fehler (德):指错误。
    • ruin (英) / 台無しにする (日) / zerstören (德):指破坏或毁灭。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论个人或组织的声誉管理、危机公关或职业道德等话题中。
  • 语境:在重视名誉和声誉的文化中,这句话强调了名誉的脆弱性和保护名誉的重要性。

相关成语

1. 【危如丝发】 危:危险;丝发:头发丝。危险得如同用一根头发挂着。形容形势极其危急。

相关词

1. 【危如丝发】 危:危险;丝发:头发丝。危险得如同用一根头发挂着。形容形势极其危急。

2. 【可能】 可以实现的;能成为事实的:~性|团结一切~团结的力量|提前完成任务是完全~的;能成为事实的属性:可能性:根据需要和~安排工作|事情的发展不外有两种~;助动词。表示估计,不很确定:他~开会去了。

3. 【名誉】 声:爱惜~;属性词。名义上的(多指赠给的名义,含尊重意):~会员|~主席。

4. 【失误】 亦作"失悮"; 差错;过错; 疏忽;耽误。

相关查询

忍辱偷生 忍泪含悲 忍泪含悲 忍泪含悲 忍泪含悲 忍泪含悲 忍泪含悲 忍泪含悲 忍泪含悲 忍泪含悲

最新发布

精准推荐

清快 有条有理 意不过 捕结尾的词语有哪些 及身 衣字旁的字 蹙金结绣 手字旁的字 龙字旁的字 殉开头的词语有哪些 齿过肩随 人凭志气虎凭威 京堂 邑字旁的字 包含喝的成语 招之即来,挥之即去 缶字旁的字 霜雰

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词