百词典

时间: 2025-07-19 04:31:10

句子

在对方分心的时候,他乘虚以入提出了自己的观点。

意思

最后更新时间:2024-08-09 20:06:41

语法结构分析

句子:“在对方分心的时候,他乘虚以入提出了自己的观点。”

  • 主语:他
  • 谓语:提出了
  • 宾语:自己的观点
  • 状语:在对方分心的时候,乘虚以入

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 分心:指注意力不集中,心不在焉。
  • 乘虚以入:利用对方弱点或不备时进入或提出。
  • 提出:表达或阐述。
  • 观点:个人对某个问题的看法或主张。

同义词扩展

  • 分心:心不在焉、走神、注意力分散
  • 乘虚以入:趁虚而入、趁机、趁人之危
  • 提出:表达、阐述、陈述
  • 观点:看法、主张、见解

语境理解

句子描述了一种策略性的交流场景,即在对方注意力不集中时,巧妙地提出自己的观点。这种行为可能带有一定的策略性和隐含的竞争意味。

语用学分析

  • 使用场景:这种句子可能在商业谈判、辩论、日常交流等场景中出现。
  • 礼貌用语:这种表达可能被认为不够直接或略显狡猾,因此在正式或礼貌的交流中可能不太适用。
  • 隐含意义:句子隐含了利用对方弱点或不备的意味,可能带有一定的负面评价。

书写与表达

不同句式表达

  • 他利用对方分心的机会,巧妙地提出了自己的观点。
  • 在对方注意力分散时,他抓住机会阐述了自己的看法。
  • 他趁对方不备,提出了自己的主张。

文化与*俗

  • 文化意义:这种行为在**文化中可能被视为机智或策略,但也可能被认为不够光明正大。
  • 成语/典故:乘虚而入、趁火打劫等成语与此句子的含义相关。

英/日/德文翻译

英文翻译:When the other person was distracted, he took advantage of the situation to present his point of view.

日文翻译:相手がぼんやりしているとき、彼はその隙をついて自分の意見を述べた。

德文翻译:Als die andere Person abgelenkt war, nutzte er die Gelegenheit, um seine Meinung vorzutragen.

重点单词

  • distracted (英) / ぼんやりしている (日) / abgelenkt (德):分心
  • take advantage of (英) / 隙をつく (日) / die Gelegenheit nutzen (德):乘虚以入
  • present (英) / 述べる (日) / vorzutragen (德):提出
  • point of view (英) / 意見 (日) / Meinung (德):观点

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了利用对方分心的机会提出观点的意思。
  • 日文翻译使用了“ぼんやりしている”来表达分心,“隙をついて”来表达乘虚以入。
  • 德文翻译使用了“abgelenkt”来表达分心,“die Gelegenheit nutzen”来表达乘虚以入。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即在对方不备时提出自己的观点。
  • 不同语言的表达方式略有差异,但都能准确传达原文的意思。

相关成语

1. 【乘虚以入】 乘:趁着;虚:空隙,弱点。趁着空隙或无人防范而进入。

相关词

1. 【乘虚以入】 乘:趁着;虚:空隙,弱点。趁着空隙或无人防范而进入。

2. 【时候】 季节;节候; 有起点和终点的一段时间; 时间里的某一点。

3. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

4. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

相关查询

没上没下 沟深垒高 沟深垒高 沟深垒高 沟深垒高 沟深垒高 沟深垒高 沟深垒高 沟深垒高 沟深垒高

最新发布

精准推荐

削立 作法自弊 自个儿 调风弄月 齊字旁的字 皮松肉紧 破滞 替违 年深日久 儿字旁的字 镸字旁的字 制品 金童玉女 歺字旁的字 刀字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词