百词典

时间: 2025-07-19 06:05:26

句子

妈妈在厨房里拉拉扯扯,试图把那块顽固的污渍擦掉。

意思

最后更新时间:2024-08-21 18:43:37

语法结构分析

  1. 主语:妈妈
  2. 谓语:拉拉扯扯、试图、擦掉
  3. 宾语:那块顽固的污渍
  4. 时态:现在进行时(表示正在进行的动作)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 妈妈:指代母亲,家庭成员之一。
  2. 厨房:家庭中用于烹饪的空间。
  3. 拉拉扯扯:形容用力拉扯的动作,常用于描述费力的动作。
  4. 试图:表示尝试做某事。
  5. 顽固:形容难以改变或去除的特性。 *. 污渍:指难以去除的污垢或痕迹。
  6. 擦掉:指用擦拭的方式去除某物。

语境理解

句子描述了一个家庭场景,妈妈在厨房里努力去除一块难以清除的污渍。这种情境常见于日常生活中,特别是在家庭清洁时。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述家务劳动的辛苦,或者表达对妈妈辛勤工作的赞赏。语气可能是轻松的,也可能是带有一定程度的无奈或幽默。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 妈妈正在厨房里费力地试图去除那块顽固的污渍。
  • 在厨房里,妈妈正努力地拉拉扯扯,希望能擦掉那块顽固的污渍。

文化与*俗

句子反映了家庭中常见的家务分工,通常在许多文化中,厨房清洁是家庭成员共同承担的责任。

英/日/德文翻译

英文翻译:Mom is pulling and tugging in the kitchen, trying to scrub off that stubborn stain.

日文翻译:ママは台所で引っ張り合いをして、その頑固な汚れを拭き取ろうとしています。

德文翻译:Mom zieht und zerrt in der Küche und versucht, die hartnäckige Fleck zu entfernen.

翻译解读

  • 英文:使用了“pulling and tugging”来表达“拉拉扯扯”,“stubborn”来表达“顽固”。
  • 日文:使用了“引っ張り合い”来表达“拉拉扯扯”,“頑固な”来表达“顽固”。
  • 德文:使用了“zieht und zerrt”来表达“拉拉扯扯”,“hartnäckige”来表达“顽固”。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在家庭日常对话中,描述家务劳动的场景。语境可能涉及家庭成员之间的互动,以及对家务劳动的态度和看法。

相关成语

1. 【拉拉扯扯】 以手牵牵拉拉。借指拉扯私欲关系。

相关词

1. 【妈妈】 母亲;尊称上年纪的妇女。

2. 【拉拉扯扯】 以手牵牵拉拉。借指拉扯私欲关系。

3. 【污渍】 亦作"污渍"; 犹污迹。

4. 【试图】 打算。

5. 【那块】 那里。

6. 【顽固】 愚妄固陋,不知变通; 指愚妄固陋不知变通的人; 谓固执己见; 坚硬; 立场反动,不肯改变。

相关查询

尽瘁鞠躬 尽瘁鞠躬 尽瘁鞠躬 尽瘁鞠躬 尽瘁鞠躬 尽日极虑 尽日极虑 尽日极虑 尽日极虑 尽日极虑

最新发布

精准推荐

骑曹不记马 注念 辵字旁的字 秀膊 釆字旁的字 齿字旁的字 偷天妙手 没葬 龙心凤肝 革字旁的字 戕开头的词语有哪些 絮絮叨叨 决策千里 纚舟 母字旁的字 出错

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词