百词典

时间: 2025-07-12 18:57:46

句子

新电影上映时,影迷们倾城而出,影院门口排起了长队。

意思

最后更新时间:2024-08-11 02:28:41

语法结构分析

句子“新电影上映时,影迷们倾城而出,影院门口排起了长队。”的语法结构如下:

  • 主语:影迷们
  • 谓语:倾城而出,排起了
  • 宾语:长队
  • 状语:新电影上映时,影院门口

句子时态为现在时,描述的是一个普遍现象或当前发生的**。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 新电影:指最近发布的电影作品。
  • 上映:电影在影院开始播放。
  • 影迷:对电影有浓厚兴趣的人。
  • 倾城而出:形容人们大量涌出,场面壮观。
  • 影院:电影放映的场所。
  • 门口:建筑物的外部入口。
  • 排起:形成队列。
  • 长队:人数众多的队列。

语境理解

句子描述了新电影上映时的热闹场景,影迷们热情高涨,纷纷前往影院观看,导致影院门口排起了长队。这种情景在电影界是一种常见的现象,尤其是在热门电影或大片上映时。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述电影上映时的盛况,传达了影迷们对新电影的热情和期待。这种描述在新闻报道、社交媒体或日常对话中都很常见。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 当新电影上映时,影院门口聚集了众多影迷,形成了长长的队伍。
  • 影迷们在新电影上映时蜂拥而至,影院门口排起了长队。

文化与*俗

句子反映了电影文化中的一种现象,即新电影上映时的盛况。在不同的文化中,人们对新电影的期待和热情可能有所不同,但普遍存在对新作品的好奇和追捧。

英/日/德文翻译

  • 英文:When a new movie is released, fans flock to the theaters, and long lines form at the cinema entrances.
  • 日文:新しい映画が上映されると、ファンはどっと劇場へ駆けつけ、シネマの入口に長い列ができる。
  • 德文:Wenn ein neuer Film startet, strömen Fans in die Kinos, und lange Schlangen bilden sich vor den Kinotüren.

翻译解读

  • 英文:强调了新电影上映时影迷们的集体行动和影院门口的排队现象。
  • 日文:使用了“どっと”来形容影迷们的大量涌入,以及“長い列”来描述长队。
  • 德文:使用了“strömen”来表达影迷们的涌入,以及“lange Schlangen”来描述长队。

上下文和语境分析

句子在描述新电影上映时的场景,这种描述通常出现在电影相关的报道、评论或社交媒体上。它传达了影迷们对新电影的热情和期待,以及电影文化中的一个常见现象。

相关成语

1. 【倾城而出】 倾城:全城人。全城人一齐出动。比喻人的数量很多。

相关词

1. 【上映】 放映。指电影上演。

2. 【倾城而出】 倾城:全城人。全城人一齐出动。比喻人的数量很多。

3. 【影迷】 指爱看电影到入迷的人。

4. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

相关查询

书剑飘零 书剑飘零 书剑飘零 书剑飘零 书剑飘零 书呆子 书呆子 书呆子 书呆子 书呆子

最新发布

精准推荐

鬲字旁的字 严于鈇钺 以尽吾齿 禾字旁的字 谐给 遏勒 反听内视 大字旁的字 百合病 出摊儿 搬起石头砸自己的脚 沐猴冠冕 龜字旁的字 心怡神旷 门字框的字 包含愁的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词