百词典

时间: 2025-07-19 00:34:23

句子

她看到漂亮的衣服,不问三七二十一,立刻就试穿了。

意思

最后更新时间:2024-08-09 06:46:30

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:看到、试穿
  3. 宾语:漂亮的衣服
  4. 状语:不问三七二十一,立刻
  • 时态:一般过去时(表示过去发生的动作)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. 看到:动词,表示视觉上的感知。
  3. 漂亮的:形容词,修饰“衣服”,表示外观上的美观。
  4. 衣服:名词,指穿戴的物品。
  5. 不问三七二十一:成语,表示不加思考或不考虑后果。 *. 立刻:副词,表示动作的迅速性。
  6. 试穿:动词,表示尝试穿上衣服。

语境理解

  • 句子描述了一个女性在看到漂亮的衣服时,不加思考就立刻试穿的行为。这可能发生在商场、服装店或朋友家中。
  • 文化背景中,女性对漂亮衣服的喜爱是普遍现象,而“不问三七二十一”则强调了她的冲动和急切。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的冲动购物行为,或者强调某人对某物的喜爱程度。
  • 隐含意义可能是对某人性格的描述,如冲动、急躁或对美的追求。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • 她一看到漂亮的衣服,就立刻试穿了,毫不犹豫。
    • 漂亮的衣服吸引了她,她立刻试穿,没有多想。

文化与*俗

  • “不问三七二十一”是一个中文成语,源自古代的算术口诀,表示不加思考或不考虑后果。
  • 在现代社会,这个成语常用来形容人的冲动行为。

英/日/德文翻译

  • 英文:She saw the beautiful clothes and without thinking twice, immediately tried them on.
  • 日文:彼女は美しい服を見つけると、考えもせずにすぐに試着した。
  • 德文:Sie sah die schönen Kleidungsstücke und ohne zu zögern, probierte sie sofort an.

翻译解读

  • 英文:强调了“without thinking twice”,与“不问三七二十一”相呼应。
  • 日文:使用了“考えもせずに”来表达“不加思考”。
  • 德文:使用了“ohne zu zögern”来表达“毫不犹豫”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个购物场景,强调了主人公的冲动和急切。
  • 在不同的文化中,对漂亮衣服的喜爱和冲动购物的行为是普遍的,但表达方式和成语的使用可能有所不同。

相关成语

1. 【不问三七二十一】 不顾一切,不问是非情由。

相关词

1. 【不问三七二十一】 不顾一切,不问是非情由。

2. 【就试】 应考﹐参加考试。

3. 【漂亮】 鲜明;美丽;好看; 精彩,出色; 喻通达情理。

4. 【立刻】 副词,表示紧接着某个时候;马上请大家~到会议室去ㄧ同学们听到这句话,~鼓起掌来。

5. 【衣服】 衣裳,服饰; 借指形体,身躯。

相关查询

惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄 惊心悲魄

最新发布

精准推荐

胆大心雄 磈磥 七足八手 丁字街 血字旁的字 顺藤摸瓜 搠笔巡街 弓字旁的字 高字旁的字 桃源想 梓泽 包含抹的成语 鹿字旁的字 包含鈇的词语有哪些 齿字旁的字 磨障 室迩人遥 包含轶的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词