百词典

时间: 2025-04-28 17:04:21

句子

在漫长的等待后,好消息的到来就像云开日出一样令人振奋。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:00:27

1. 语法结构分析

句子:“在漫长的等待后,好消息的到来就像云开日出一样令人振奋。”

  • 主语:好消息的到来
  • 谓语:令人振奋
  • 状语:在漫长的等待后
  • 比喻:就像云开日出一样

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 漫长的:形容时间长,同义词有“长久的”、“漫长的”,反义词有“短暂的”。
  • 等待:动词,表示期待某事发生,搭配有“漫长的等待”、“耐心等待”。
  • 好消息:名词,表示积极的信息,同义词有“喜讯”、“佳音”。
  • 到来:动词,表示到达或出现,搭配有“好消息的到来”。
  • 云开日出:比喻,表示困难或阴霾过去,光明到来,相关词汇有“拨云见日”。
  • 令人振奋:形容词短语,表示使人感到兴奋和鼓舞,同义词有“令人激动”、“令人鼓舞”。

3. 语境理解

句子表达了在经历了长时间的等待后,终于迎来了好消息,这种转变如同云雾散去、太阳升起一样,给人带来希望和喜悦。这种表达常见于描述困境后的转机或期待已久的**终于发生。

4. 语用学研究

句子在实际交流中常用于分享喜悦和鼓舞人心的消息。使用这样的比喻可以增强语言的形象性和感染力,使听者更容易产生共鸣。

5. 书写与表达

  • “经过漫长的等待,好消息终于来临,如同云开日出,令人振奋。”
  • “漫长的等待之后,好消息的降临如同破晓的曙光,令人心潮澎湃。”

. 文化与

“云开日出”是**文化中常见的比喻,用来形容困境结束、希望到来。相关的成语有“拨云见日”,都蕴含着积极向上的文化意义。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After a long wait, the arrival of good news is as exhilarating as the breaking of dawn.
  • 日文翻译:長い待ち時間の後、良い知らせの到来は雲が晴れて日が昇るように奮い立たせる。
  • 德文翻译:Nach einer langen Wartezeit ist die Ankunft der guten Nachricht so belebend wie das Aufbrechen des Tages.

翻译解读

  • 英文:强调了等待后的喜悦和振奋。
  • 日文:使用了“雲が晴れて日が昇る”这一形象的比喻。
  • 德文:使用了“Aufbrechen des Tages”来表达希望的到来。

上下文和语境分析

句子通常用于描述在经历了长时间的困难或不确定性后,终于迎来了积极的变化。这种表达在各种文化中都有类似的比喻,用以传达希望和喜悦的情感。

相关成语

1. 【云开日出】 乌云消散,重见天日。比喻黑暗已经过去,光明已经到来。也比喻误会消除。

相关词

1. 【云开日出】 乌云消散,重见天日。比喻黑暗已经过去,光明已经到来。也比喻误会消除。

2. 【漫长】 延续、延伸得很长漫长的黑夜|漫长的岁月|漫长的窄谷。

相关查询

堑山堙谷 堑山堙谷 堑山堙谷 堕云雾中 堕云雾中 堕云雾中 堕云雾中 堕云雾中 堕云雾中 堕云雾中

最新发布

精准推荐

美食甘寝 包含彩的成语 包含众的词语有哪些 手字旁的字 弦外遗音 王字旁的字 拥掩 艮字旁的字 害咎 采字头的字 包含儆的词语有哪些 讲序 包含缁的词语有哪些 进退无门 不揪不采 上医医国 倚大欺小 曰字旁的字 头路

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词