百词典

时间: 2025-05-02 04:17:20

句子

父母对孩子说,如果你答应了就要做到,令不虚行。

意思

最后更新时间:2024-08-10 10:48:35

语法结构分析

句子:“[父母对孩子说,如果你答应了就要做到,令不虚行。]”

  • 主语:父母
  • 谓语:说
  • 宾语:如果你答应了就要做到,令不虚行

句子结构为复合句,包含一个主句和一个条件从句。主句是“父母对孩子说”,条件从句是“如果你答应了就要做到”,最后是成语“令不虚行”作为补充强调。

词汇分析

  • 父母:指孩子的双亲,通常用于教育或指导的情境。
  • 孩子:指年幼的一代,需要教育和引导。
  • :动词,表示表达观点或给出建议。
  • 如果:连词,用于引出条件。
  • 答应:动词,表示同意或承诺。
  • 做到:动词,表示完成承诺的事情。
  • 令不虚行:成语,意思是命令或承诺必须得到执行,不能空洞无物。

语境分析

这句话通常出现在家庭教育或指导的语境中,强调诚信和责任感。父母通过这种方式教育孩子要对自己的承诺负责,不能轻易许诺而不履行。

语用学分析

这句话在实际交流中用于强调承诺的重要性。父母通过这种方式传达给孩子一个信息:承诺是严肃的,一旦做出就必须遵守。这种表达方式带有一定的权威性和教育意义。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “父母告诫孩子,一旦承诺就要履行,不可空言。”
  • “家长对孩子强调,承诺了就必须做到,令不虚行。”

文化与*俗

“令不虚行”这个成语体现了传统文化中对诚信和责任的高度重视。在社会,诚信被视为一种基本的道德准则,这句话反映了这一文化价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Parents tell their child, if you promise, you must keep your word, and make sure your actions are not empty."
  • 日文:"親は子供に言います、もしあなたが約束したら、それを守らなければならない、行動が空虚であってはならない。"
  • 德文:"Eltern sagen ihrem Kind, wenn du versprichst, musst du dein Wort halten und sicherstellen, dass deine Handlungen nicht leer sind."

翻译解读

在翻译中,重点单词如“promise”(承诺)、“keep your word”(守信)、“actions”(行动)和“not empty”(不空洞)都需要准确传达原句的含义和语气。

上下文和语境分析

这句话的上下文通常是家庭教育,父母在教导孩子时要诚实守信。语境强调了承诺的严肃性和履行承诺的重要性,反映了社会对诚信的重视。

相关成语

1. 【令不虚行】 指制定的法令必须切实执行。

相关词

1. 【令不虚行】 指制定的法令必须切实执行。

2. 【如果】 连词。表示假设。

3. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

4. 【父母】 父亲和母亲。

5. 【答应】 应声回答:喊了好几声,也没有人~;应允;同意:他起初不肯,后来~了。

相关查询

宝刀未老 宝山空回 宝刀未老 宝山空回 宝刀未老 宝山空回 宝刀未老 宝山空回 宝刀未老 宝刀未老

最新发布

精准推荐

跨者不行 釆字旁的字 玄字旁的字 人字头的字 业字旁的字 移有足无 足弹陀 柑马 私字儿的字 赉开头的词语有哪些 众毛飞骨 从轻发落 当家人 意韵 收声 包含滞的词语有哪些 证结尾的词语有哪些 诡形奇制

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词