百词典

时间: 2025-07-12 00:12:37

句子

她选择在山中隐居,与世无争,享受宁静。

意思

最后更新时间:2024-08-09 07:17:54

语法结构分析

句子“她选择在山中隐居,与世无争,享受宁静。”是一个简单的陈述句。

  • 主语:她
  • 谓语:选择
  • 宾语:隐居
  • 状语:在山中
  • 并列结构:与世无争,享受宁静

时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 选择:动词,表示做出决定。
  • 在山中:介词短语,表示地点。
  • 隐居:动词,表示远离人群,独自居住。
  • 与世无争:成语,表示不与外界发生冲突。
  • 享受:动词,表示从中获得乐趣或满足。
  • 宁静:名词,表示平静、安静的状态。

语境理解

这个句子描述了一个女性选择远离城市喧嚣,在山中独自生活,追求内心的平静和安宁。这种选择可能与个人对自然的热爱、对简单生活的向往或对现代社会压力的逃避有关。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述某人的生活方式选择,或者作为一种理想生活的表达。它传达了一种对宁静生活的向往和对现代生活压力的反思。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 她决定在山中隐居,远离纷扰,享受宁静。
  • 在山中隐居,她选择了与世无争的生活,享受宁静。

文化与*俗

“隐居”在**文化中常常与道家的隐逸思想联系在一起,强调远离世俗,追求内心的平和与自然和谐。成语“与世无争”也体现了一种淡泊名利、追求内心平和的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:She chose to live in seclusion in the mountains, away from worldly conflicts, and enjoy tranquility.
  • 日文:彼女は山中で隠居し、世間の争いから離れ、静けさを楽しむことを選んだ。
  • 德文:Sie entschied sich, in den Bergen zurückgezogen zu leben, fern von weltlichen Konflikten, und die Ruhe zu genießen.

翻译解读

  • 英文:强调了选择的主动性和隐居的目的地(山中),以及追求的目标(宁静)。
  • 日文:使用了“隠居”来表达隐居,强调了远离世俗和享受宁静的意愿。
  • 德文:使用了“zurückgezogen”来表达隐居,强调了远离冲突和享受宁静的决心。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论个人生活方式、自然环境的重要性或现代社会的压力时出现。它传达了一种对简单、宁静生活的向往,以及对现代生活复杂性的反思。

相关成语

1. 【与世无争】 世:世人,周围的人。不跟社会上的人发生争执。这是一种消极的回避矛盾的处世态度。

相关词

1. 【与世无争】 世:世人,周围的人。不跟社会上的人发生争执。这是一种消极的回避矛盾的处世态度。

2. 【享受】 享用;受用。

3. 【宁静】 (环境、心情)安静:游人很少,湖边十分~|心里渐渐~下来。

4. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

5. 【隐居】 居住在偏僻乡野或山林等处不愿做官因抱负和才能不得施展,遂隐居山野。

相关查询

拾陈蹈故 拽耙扶犁 拽耙扶犁 拽耙扶犁 拽耙扶犁 拽耙扶犁 拽耙扶犁 拽耙扶犁 拽耙扶犁 拽耙扶犁

最新发布

精准推荐

金字旁的字 讳开头的词语有哪些 卖私 通眉 狗彘不如 肤浅末学 僵化 炊金爨玉 一心一力 非字旁的字 肀字旁的字 鼠字旁的字 泥而不滓 只手空拳 遭时 鬥字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词