百词典

时间: 2025-07-31 10:57:34

句子

春天到了,公园里的幺桃秾李竞相开放,美不胜收。

意思

最后更新时间:2024-08-19 20:40:31

语法结构分析

句子:“[春天到了,公园里的幺桃秾李竞相开放,美不胜收。]”

  • 主语:春天到了
  • 谓语:竞相开放
  • 宾语:无明确宾语,但“美不胜收”是对前面描述的总结。
  • 时态:现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  • 春天到了:表示季节的转换,春天来临。
  • 公园里的:限定地点,指公园内。
  • 幺桃秾李:指桃花和李花,幺桃可能指小而美的桃花,秾李可能指茂盛的李花。
  • 竞相开放:形容花朵争相绽放,竞相表示竞争性地。
  • 美不胜收:形容景色非常美丽,看不过来。

语境理解

  • 句子描述了春天公园里桃花和李花盛开的景象,强调了花朵的美丽和繁盛。
  • 文化背景中,春天常被视为生机勃勃、万物复苏的季节,花朵的开放象征着新生和希望。

语用学分析

  • 句子用于描述自然美景,适合在旅游、摄影、文学创作等场景中使用。
  • “美不胜收”带有赞美和感叹的语气,增强了句子的感染力。

书写与表达

  • 可以改写为:“春日公园,桃花李花争艳,美景令人目不暇接。”
  • 或者:“公园春色,幺桃秾李竞放,美得让人陶醉。”

文化与*俗

  • 春天在**文化中象征着新生和希望,桃花和李花常被用来比喻美好的事物。
  • 成语“美不胜收”源自《左传·僖公二十四年》,原意是指美好的事物太多,看不过来。

英/日/德文翻译

  • 英文:Spring has arrived, and the peach and plum blossoms in the park are in full bloom, creating a breathtaking spectacle.
  • 日文:春がやってきて、公園の桃と梅の花が競って咲き乱れ、見事な眺めです。
  • 德文:Der Frühling ist gekommen, und die Pfirsich- und Pflaumenblüten im Park blühen prächtig, eine atemberaubende Schönheit.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境和美感,使用了“breathtaking spectacle”来表达“美不胜收”。
  • 日文翻译中,“競って咲き乱れ”传达了“竞相开放”的竞争性。
  • 德文翻译中,“atemberaubende Schönheit”同样表达了“美不胜收”的震撼感。

上下文和语境分析

  • 句子适合用于描述春天的自然美景,可以用于旅游宣传、文学作品或日常交流中分享美好体验。
  • 在不同的文化背景下,春天和花朵的象征意义可能有所不同,但普遍都与新生和美丽相关联。

相关成语

1. 【幺桃秾李】 夭:长得很好、很茂盛的样子;秾:花木繁茂。指艳丽争春的桃李。比喻人年少貌美。多用为祝颂婚嫁之词。

2. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

相关词

1. 【幺桃秾李】 夭:长得很好、很茂盛的样子;秾:花木繁茂。指艳丽争春的桃李。比喻人年少貌美。多用为祝颂婚嫁之词。

2. 【春天】 春季丨;迎来科学技术发展的~。

3. 【竞相】 争相。

4. 【美不胜收】 胜:尽。美好的东西很多,一时看不过来。

相关查询

冷冷清清 冶容诲淫 冷嘲热讽 冶容诲淫 冷嘲热讽 冶容诲淫 冷嘲热讽 冶容诲淫 冷嘲热讽 冶容诲淫

最新发布

精准推荐

虎字头的字 学老于年 百二山河 三蛇七鼠 策结尾的成语 祝福 流风回雪 雅观 暴速 统一战线 肀字旁的字 胡马依风 黹字旁的字 百计千心 反文旁的字 齐字旁的字 伤开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词