百词典

时间: 2025-07-29 07:32:45

句子

在老师的劝导下,他终于放下屠刀,不再欺负同学。

意思

最后更新时间:2024-08-22 13:18:09

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:放下
  3. 宾语:屠刀
  4. 状语:在老师的劝导下
  5. 补语:不再欺负同学

句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  1. 在老师的劝导下:表示动作发生的条件或背景。
  2. :主语,指代一个男性个体。
  3. 终于:副词,表示经过一段时间或努力后达到某种状态。
  4. 放下:动词,表示停止持有或使用某物。
  5. 屠刀:名词,比喻性地指代暴力或恶意行为。 *. 不再:副词,表示停止或放弃某种行为。
  6. 欺负:动词,表示以强凌弱或不公平对待。
  7. 同学:名词,指同在一个学校学*的人。

语境分析

句子描述了一个学生在老师的劝导下改变了行为,停止了对同学的欺负。这个情境通常出现在学校教育或道德教育的背景下,强调了教育的力量和正面影响。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个具体的转变过程,或者作为一种比喻,强调改变的可能性。使用这样的句子可以传达出积极的教育理念和希望。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 经过老师的耐心劝导,他最终放弃了欺负同学的行为。
  • 在老师的指导下,他决定不再对同学施加暴力。

文化与*俗

句子中的“放下屠刀”是一个成语,源自故事,比喻停止作恶,改过自新。这个成语在文化中常用来形容人改邪归正。

英/日/德文翻译

英文翻译:Under the teacher's persuasion, he finally laid down the butcher's knife and stopped bullying his classmates.

日文翻译:先生の説得により、彼はついに殺人の刃を下ろし、クラスメートをいじめるのをやめた。

德文翻译:Durch die Überzeugung des Lehrers legte er endlich das Metzgerbeil nieder und hörte auf, seine Mitschüler zu tyrannisieren.

翻译解读

在不同语言中,“放下屠刀”这个成语的翻译可能会有所不同,但都保留了其比喻意义,即停止恶意行为。

上下文和语境分析

句子通常出现在教育、心理辅导或道德教育的语境中,强调了外部影响(如老师的劝导)对个人行为改变的重要性。

相关成语

1. 【放下屠刀】 放:安放,搁置;屠刀:宰杀牲畜的刀。佛教语,劝人改恶从善。比喻作恶的人决心改过。

相关词

1. 【劝导】 鼓励引导;规劝开导。

2. 【放下屠刀】 放:安放,搁置;屠刀:宰杀牲畜的刀。佛教语,劝人改恶从善。比喻作恶的人决心改过。

3. 【欺负】 欺诈违背; 欺凌﹐压迫; 犹轻视﹐小看。

4. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

5. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。

相关查询

屏气慑息 屏气慑息 屏气慑息 屏气慑息 屏气慑息 屑榆为粥 屏气慑息 屑榆为粥 屏气慑息 屑榆为粥

最新发布

精准推荐

陆绩怀橘 藕开头的词语有哪些 产出 郢声 犬马之劳 靑字旁的字 鼓字旁的字 里字旁的字 飘开头的成语 罪盈恶满 寡女孤男 豕分蛇断 包含撙的词语有哪些 支调 禾字旁的字 耳刀旁的字 放鹰逐犬 副官

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词