时间: 2025-05-28 19:10:53
新落成的图书馆因其独特的设计而成为城市中众所瞩目的地标。
最后更新时间:2024-08-10 17:10:40
句子时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
句子描述了一个新建成的图书馆因其独特的设计而成为城市中的一个显著标志。这种描述通常出现在城市发展、建筑设计或文化设施的介绍中。
句子在实际交流中可能用于介绍城市的新建筑、宣传文化活动或讨论城市发展。它传达了对新图书馆的赞赏和认可,语气积极。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
图书馆作为文化和知识的象征,在许多文化中都占有重要地位。句子中的“地标”暗示了该图书馆在城市文化中的重要地位。
英文翻译:The newly completed library has become a landmark in the city due to its unique design.
日文翻译:新しく完成した図書館は、その独特のデザインにより、市中の注目の的となっています。
德文翻译:Die neu fertiggestellte Bibliothek ist aufgrund ihres einzigartigen Designs zu einem bekannten Ort in der Stadt geworden.
句子可能在介绍城市新建筑、文化设施或城市发展的新闻报道、旅游指南或城市宣传材料中出现。它传达了对新图书馆的赞赏和认可,强调了其在城市文化中的重要地位。
1. 【众所瞩目】 瞩目:注视。为大家所注视