时间: 2025-07-12 19:21:29
敬授民时的传统体现了古代统治者对农业生产的重视和对百姓生活的关怀。
最后更新时间:2024-08-22 16:20:02
句子:“[敬授民时的传统体现了古代统治者对农业生产的重视和对百姓生活的关怀。]”
这个句子是一个陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语和宾语通过谓语“体现了”连接,表达了主语所代表的传统与宾语所描述的统治者的态度之间的关系。
这个句子强调了古代统治者在农业生产方面的指导作用和对民众生活的关心。在古代社会,农业是国家经济的基础,统治者通过指导农业生产,确保国家的稳定和民众的生计。这种做法体现了统治者的智慧和对民众的深切关怀。
在实际交流中,这样的句子可以用来强调领导者在政策制定和执行中的重要性,以及他们对民众福祉的关注。这种表达方式通常用于正面评价领导者的行为,传达出一种积极的社会价值观。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“敬授民时”反映了古代**农业社会的特点,统治者通过观察天象和季节变化,指导农民进行农事活动。这种做法体现了古代社会对天人合一理念的追求,以及对农业生产的重视。相关的成语如“顺应天时”、“天人感应”等,都与这一文化背景有关。
在翻译过程中,保持原文的意思和语境是关键。英文翻译中使用了“respecting the timing”来表达“敬授民时”,日文翻译中使用了“民時を敬う”,德文翻译中使用了“Respektierens der Zeit für das Volk”,都准确地传达了原文的含义。
在分析这个句子时,考虑到古代的农业社会背景,统治者的行为不仅仅是政治行为,也是社会管理和文化传承的一部分。这种对农业生产的重视和对百姓生活的关怀,是古代社会稳定和发展的基础。
1. 【关怀】 (上对下)关心:~备至|亲切~|~青年人的成长。
2. 【农业】 指栽培农作物和饲养牲畜的生产事业。
3. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
4. 【敬授民时】 指将历法付予百姓,使知时令变化,不误农时。后以之指颁布历书。同“敬授人时”。
5. 【生产】 人们创造物质财富的过程。指人们利用生产工具改变劳动对象创造产品的活动。是人类生存和发展的基础。是社会再生产过程的一个决定性环节。任何生产都是社会的生产,是物质资料生产与生产关系生产的统一。即在生产物质资料的同时,生产一定的生产关系。从广义说,还包括劳动力的生产,人们的物质消费,生产着自身,并生产出自己的后代,以及精神财富的生产,如科学研究,教育和文学、艺术创作等。
6. 【统体】 体统; 总体;全体。
7. 【重视】 认为重要而认真对待。