百词典

时间: 2025-07-29 23:00:18

句子

他笑着说,帮我搬这些书只是一假手之劳。

意思

最后更新时间:2024-08-07 09:53:15

语法结构分析

句子:“[他笑着说,帮我搬这些书只是一假手之劳。]”

  • 主语:他
  • 谓语:说
  • 宾语:帮我搬这些书只是一假手之劳
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • :代词,指代某个人。
  • 笑着说:动词短语,表示说话时的表情和动作。
  • :动词,表示提供帮助。
  • :代词,指说话者自己。
  • :动词,表示移动物体。
  • 这些:指示代词,指代特定的物体。
  • :名词,指书籍。
  • 只是:副词,表示仅仅。
  • 一假手之劳:成语,表示事情非常简单,不需要费力。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在某人请求帮助搬书时,对方轻松地表示帮忙是件小事。
  • 文化背景:在**文化中,“一假手之劳”是一个常用的成语,用来形容事情非常简单,不需要费力。

语用学分析

  • 使用场景:这句话通常用于表达帮助别人时的轻松态度,传达一种友好和乐于助人的氛围。
  • 礼貌用语:通过使用“一假手之劳”,说话者表达了对帮助的轻松态度,同时也体现了礼貌和谦虚。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他笑着表示,搬这些书对他来说是小菜一碟。
    • 他轻松地说,帮我搬这些书不过是举手之劳。

文化与*俗

  • 文化意义:“一假手之劳”这个成语体现了**文化中对于谦虚和礼貌的重视。
  • 相关成语:举手之劳、轻而易举

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He said with a smile, helping me move these books is just a piece of cake.
  • 日文翻译:彼は笑いながら、この本を運ぶのを手伝うのはただの手のひら返しだと言った。
  • 德文翻译:Er sagte lächelnd, mir beim Umzug dieser Bücher zu helfen, sei nur ein Kinderspiel.

翻译解读

  • 英文:"a piece of cake" 是一个英文成语,表示事情非常简单。
  • 日文:"手のひら返し" 是一个日文成语,表示事情非常容易。
  • 德文:"Kinderspiel" 是一个德文成语,表示事情非常简单。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在朋友之间或者同事之间的日常交流中,当某人请求帮助时,对方轻松地回应。
  • 语境:这句话传达了一种轻松和友好的氛围,同时也体现了说话者的谦虚和礼貌。

相关成语

1. 【一假手之劳】 比喻不费力,只是一抬手那样。

相关词

1. 【一假手之劳】 比喻不费力,只是一抬手那样。

2. 【这些】 指示较近的两个以上的事物或人; 指代比较近的处所; 犹言这么一点点大。

相关查询

几不欲生 凝脂点漆 凝脂点漆 凝脂点漆 凝脂点漆 凝脂点漆 凝脂点漆 凝脂点漆 凝脂点漆 凝脂点漆

最新发布

精准推荐

东方杂志 双人旁的字 专心向公 劙刀 告往知来 左结尾的词语有哪些 以时 淋血 鬲字旁的字 触开头的成语 群议 扳辕卧辙 示字旁的字 亿结尾的词语有哪些 豕字旁的字 挹彼注兹 白字旁的字 全力以赴

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词