时间: 2025-07-12 05:11:22
他经过多年的努力,终于家成业就,让父母感到非常骄傲。
最后更新时间:2024-08-16 16:49:30
这个句子描述了一个人经过长时间的努力,最终在家庭和事业上取得了成功,并且这种成功让他的父母感到非常自豪。这个句子可能在庆祝某人成就的场合中使用,或者在描述某人努力奋斗的故事时提及。
这个句子在实际交流中可以用作表扬或鼓励他人。它传达了一种积极向上的态度,鼓励人们通过努力实现自己的目标。同时,它也表达了家庭成员之间的支持和骄傲。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
家成业就这个成语在文化中非常常见,强调了家庭和事业的平衡与成功。在传统观念中,家庭和事业的成就都是人生重要的目标,因此这个句子体现了**文化中对个人成就的重视。
英文翻译:After years of hard work, he finally achieved success in both family and career, making his parents very proud.
日文翻译:長年の努力の末、彼は家族と事業の両方で成功を収め、両親を非常に誇りにさせました。
德文翻译:Nach vielen Jahren harter Arbeit hat er schließlich Erfolg sowohl im Familienleben als auch in seiner Karriere erzielt und seine Eltern sehr stolz gemacht.
在英文翻译中,"after years of hard work" 强调了时间的积累和努力的重要性。"making his parents very proud" 直接表达了父母的骄傲感。
在日文翻译中,"長年の努力の末" 强调了长时间的努力,"両親を非常に誇りにさせました" 表达了父母的自豪感。
在德文翻译中,"Nach vielen Jahren harter Arbeit" 同样强调了时间的积累和努力,"seine Eltern sehr stolz gemacht" 表达了父母的骄傲。
这个句子通常出现在庆祝个人成就的场合,或者在描述个人奋斗历程的文章中。它传达了一种积极的信息,鼓励人们通过不懈努力实现自己的目标,并且强调了家庭成员之间的支持和骄傲。
1. 【家成业就】 建立了家庭,事业也有了成就。