百词典

时间: 2025-08-02 04:11:33

句子

那个老人在街上摔倒了,幸好有人及时帮助,他平安无事地回家了。

意思

最后更新时间:2024-08-19 19:15:59

语法结构分析

  1. 主语:“那个老人”
  2. 谓语:“摔倒了”、“帮助”、“回家了”
  3. 宾语:无直接宾语,但“帮助”是及物动词,隐含的宾语是“那个老人”
  4. 时态:一般过去时(摔倒了、帮助、回家了)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 那个老人:指特定的老年人,强调个体性。
  2. 摔倒了:表示突然失去平衡而倒下。
  3. 幸好:表示幸运或巧合的情况。
  4. 有人:指某个未指明的人。
  5. 及时:在关键时刻或适当的时候。 *. 帮助:提供支持或援助。
  6. 平安无事:没有发生任何问题或伤害。
  7. 回家了:返回到家中。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个老年人在街上不慎摔倒,但幸运的是有人及时伸出援手,使他安全返回家中。
  • 文化背景:在很多文化中,帮助他人,尤其是老年人,被视为一种美德。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在日常对话中用来描述一个真实**,或者在新闻报道中用来强调社区的互助精神。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有特别强调礼貌,但“幸好”和“平安无事”传达了一种积极的情感。

书写与表达

  • 不同句式
    • “幸运的是,当那个老人在街上摔倒时,有人及时帮助了他,使他能够平安无事地回家。”
    • “那个老人在街上不慎摔倒,但幸运的是,及时的帮助让他平安无事地回到了家中。”

文化与*俗

  • 文化意义:在很多文化中,老年人的安全和尊严受到重视,因此帮助老年人被视为一种社会责任。
  • 相关成语:“老吾老以及人之老”(尊敬自己的老人,也要尊敬别人的老人)。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The old man fell down in the street, but fortunately someone helped him in time, and he returned home safe and sound."
  • 日文:"その老人は路上で転んだが、幸いにも誰かがすぐに助けてくれて、無事に家に帰ることができた。"
  • 德文:"Der alte Mann ist auf der Straße gefallen, aber zum Glück hat jemand ihn rechtzeitig geholfen, und er ist heil und gesund nach Hause zurückgekehrt."

翻译解读

  • 重点单词

    • 英文:fell down, fortunately, helped, safe and sound
    • 日文:転んだ, 幸いにも, 助けてくれて, 無事に
    • 德文:gefallen, zum Glück, geholfen, heil und gesund
  • 上下文和语境分析

    • 在所有语言中,句子的核心信息保持一致,即老人摔倒后得到帮助并安全回家。不同语言的表达方式略有不同,但都传达了同样的情感和信息。

相关成语

1. 【平安无事】 平平安安,没出什么事故。

相关词

1. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

2. 【平安无事】 平平安安,没出什么事故。

3. 【幸好】 副词。幸亏幸好穿了棉衣,不然要冻出病来了。

4. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。

相关查询

拨雨撩云 拨雨撩云 拨雨撩云 拨雨撩云 拨雨撩云 拨弃万事 拨弃万事 拨弃万事 拨弃万事 拨弃万事

最新发布

精准推荐

赠开头的词语有哪些 授梓 四点底的字 探使 马放南山 逸闻琐事 瓦字旁的字 生动活泼 角字旁的字 挑狎 残山剩水 犬字旁的字 緑蜡 独奏州 虫沙猿鹤 包含拽的成语 靑字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词