百词典

时间: 2025-06-25 22:09:05

句子

考试结束后,小明归心如箭,急切地想回家。

意思

最后更新时间:2024-08-20 04:32:09

语法结构分析

句子“考试结束后,小明归心如箭,急切地想回家。”是一个陈述句,描述了一个具体的行为和心理状态。

  • 主语:小明
  • 谓语:归心、想
  • 宾语:(无具体宾语,但“归心”和“想回家”表达了动作的方向和目的)
  • 时态:一般现在时(描述的是一个普遍或*惯性的动作)
  • 语态:主动语态

词汇学*

  • 考试结束后:表示一个时间点,即考试完成之后。
  • 小明:人名,句子的主语。
  • 归心如箭:成语,形容归家的心情非常迫切,像箭一样迅速。
  • 急切地:副词,修饰“想”,表示动作的强烈愿望。
  • 想回家:表达了一个愿望或意图。

语境理解

句子描述了小明在考试结束后的一种心理状态和行为倾向。这里的“归心如箭”强调了小明对回家的渴望非常强烈,可能是因为家中有他期待的事物或人,或者是因为考试的压力让他渴望回到一个舒适的环境中。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来描述某人在完成一项任务后,对回家的强烈愿望。这种表达方式带有一定的文学色彩,能够生动地传达说话者的情感状态。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小明考试一结束,就急不可待地想要回家。
  • 考试结束后,小明的归家之心如同离弦之箭。

文化与*俗

“归心如箭”是一个中文成语,源自古代文学,用来形容归家的迫切心情。这个成语反映了**人对家的重视和归属感的文化特点。

英/日/德文翻译

  • 英文:As soon as the exam was over, Xiao Ming's heart was like an arrow, eager to return home.
  • 日文:試験が終わると、小明の心は矢のように、早く家に帰りたいと切望していた。
  • 德文:Sobald die Prüfung vorbei war, war Xiao Mings Herz wie ein Pfeil, eifrig darauf bedacht, nach Hause zu kommen.

翻译解读

在翻译中,“归心如箭”被准确地传达为“heart was like an arrow”或“心は矢のように”,保留了原句的比喻和情感强度。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述学生考试后心情的上下文中,强调了考试压力释放后对家的渴望。在不同的文化和社会*俗中,家往往被视为一个避风港,这种情感表达是普遍的。

相关成语

1. 【归心如箭】 想回家的心情象射出的箭一样快。形容回家心切。

相关词

1. 【归心如箭】 想回家的心情象射出的箭一样快。形容回家心切。

2. 【急切】 迫切需要~ㄧ~地盼望成功; 仓促~间找不着适当的人。

3. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

4. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

相关查询

其道亡繇 其道亡繇 其道亡繇 其道亡繇 其应如响 其应如响 其应如响 其应如响 其应如响 其应如响

最新发布

精准推荐

臣字旁的字 米蛀虫 食字旁的字 龠字旁的字 轶闻遗事 独断独行 挈妇将雏 重金 初地 欲洁何洁 货质 麦字旁的字 风和日美 一字旁的字 且开头的词语有哪些 自媒自衒

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词