百词典

时间: 2025-07-12 22:54:03

句子

他在工作中得一望十,总是想着如何提升业绩。

意思

最后更新时间:2024-08-20 07:41:59

语法结构分析

句子:“[他在工作中得一望十,总是想着如何提升业绩。]”

  • 主语:他
  • 谓语:得一望十、想着
  • 宾语:如何提升业绩
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 得一望十:这是一个成语,意思是做事有远见,能够预见到未来的发展。
  • 总是:表示经常性的行为或状态。
  • 想着:表示思考或考虑某事。
  • 如何:表示询问方法或方式。
  • 提升业绩:提高工作成绩或业务表现。

语境分析

  • 特定情境:这个句子描述的是一个人在工作中具有远见,并且持续思考如何提高业绩。
  • 文化背景:在**文化中,强调勤奋和进取心,这个句子体现了这种价值观。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在职场环境中,用来描述一个积极进取的员工。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
  • 隐含意义:句子暗示了这个人对工作的投入和追求卓越的态度。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他总是思考如何提升业绩,在工作中展现出远见。
    • 他在工作中不仅得一望十,还总是努力寻找提升业绩的方法。

文化与*俗

  • 文化意义:“得一望十”体现了**文化中对远见和前瞻性的重视。
  • 相关成语:“未雨绸缪”(比喻事先做好准备)与“得一望十”有相似的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always thinks about how to improve his performance at work, always looking ahead.
  • 日文翻译:彼は常に仕事でどうやって業績を向上させるかを考えていて、いつも先を見据えています。
  • 德文翻译:Er denkt immer daran, wie er seine Leistung bei der Arbeit verbessern kann, und schaut immer weit in die Zukunft.

翻译解读

  • 重点单词
    • improve (英文) / 向上させる (日文) / verbessern (德文):提升
    • performance (英文) / 業績 (日文) / Leistung (德文):业绩
    • always (英文) / 常に (日文) / immer (德文):总是

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论职场表现或员工激励的上下文中出现。
  • 语境:句子强调了个人对工作的积极态度和对未来的规划。

相关成语

1. 【得一望十】 得到一分,又巴望得到十分。形容十分贪婪。

相关词

1. 【业绩】 建立的功劳和完成的事业;成就。

2. 【如何】 代词。怎么;怎样夜如何其?夜未央; 奈何;怎么办如何如何,忘我实多。

3. 【得一望十】 得到一分,又巴望得到十分。形容十分贪婪。

4. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

5. 【提升】 提拔; 用卷扬机等向高处运送。

相关查询

妒火中烧 妒火中烧 妒火中烧 妒火中烧 妖声怪气 妖声怪气 妖声怪气 妖声怪气 妖声怪气 妖声怪气

最新发布

精准推荐

乛字旁的字 艳结尾的词语有哪些 槍底饭 惨不忍闻 王字旁的字 邮堠 睹物兴情 碎身粉骨 玉葬香埋 用字旁的字 引脰增劳 鼓字旁的字 相羊 包含荡的成语 竖心旁的字 占家 实结尾的词语有哪些 羊触藩篱

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词