百词典

时间: 2025-07-29 05:12:21

句子

他接三连四地提出了新的想法,让会议变得非常活跃。

意思

最后更新时间:2024-08-22 04:26:44

语法结构分析

句子:“他接三连四地提出了新的想法,让会议变得非常活跃。”

  • 主语:他
  • 谓语:提出了
  • 宾语:新的想法
  • 状语:接三连四地
  • 补语:让会议变得非常活跃

时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 接三连四:表示连续不断地,强调动作的频繁性和连续性。
  • 提出:表示表达或建议某事。
  • 新的想法:指新颖的观点或建议。
  • :表示使某事发生。
  • 会议:指一群人聚集讨论事情的活动。
  • 非常活跃:形容会议气氛热烈,充满活力。

同义词扩展

  • 接三连四:接连不断、连续不断
  • 提出:提议、建议
  • 新的想法:新观点、新建议
  • 非常活跃:极其活跃、非常热烈

语境理解

句子描述了一个人在会议中连续不断地提出新想法,使得会议气氛变得非常活跃。这通常发生在需要创新和活跃讨论的会议场合,如工作讨论会、学术研讨会等。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来描述某人在会议中的积极表现,强调其对会议气氛的积极影响。这种描述通常带有正面评价的语气,表达对发言者积极贡献的认可。

书写与表达

不同句式表达

  • 他不断地提出新想法,使得会议气氛变得非常活跃。
  • 会议因他接二连三地提出新想法而变得非常活跃。
  • 他的新想法一个接一个地提出,让会议变得非常活跃。

文化与习俗

句子中的“接三连四”是一个汉语成语,用来形容动作的连续性和频繁性。这种表达方式在汉语中常见,用来强调某人行为的持续性和积极性。

英/日/德文翻译

英文翻译:He continuously came up with new ideas, making the meeting very lively. 日文翻译:彼は次々と新しいアイデアを出し、会議をとても活発にした。 德文翻译:Er brachte fortlaufend neue Ideen ein, wodurch das Meeting sehr lebendig wurde.

重点单词

  • continuously (英) / 次々と (日) / fortlaufend (德):连续不断地
  • new ideas (英) / 新しいアイデア (日) / neue Ideen (德):新的想法
  • lively (英) / 活発 (日) / lebendig (德):活跃的

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“continuously”来表达“接三连四”的连续性。
  • 日文翻译中使用了“次々と”来表达连续不断的动作。
  • 德文翻译中使用了“fortlaufend”来表达连续性和频繁性。

上下文和语境分析

  • 在英文中,“making the meeting very lively”强调了动作的结果。
  • 在日文中,“会議をとても活発にした”直接表达了会议变得活跃的结果。
  • 在德文中,“wodurch das Meeting sehr lebendig wurde”也强调了会议变得活跃的结果。

相关成语

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【想法】 考虑办法,设法; 意见,看法。

3. 【接三连四】 接连不断

4. 【活跃】 行动活泼而积极;气氛活沷而热烈:他是文体~分子|学习讨论会开得很~;使活跃:~部队生活|~农村经济。

相关查询

寡二少双 寡二少双 寡二少双 寡二少双 寡二少双 寡二少双 寡二少双 寡二少双 寡二少双 寡二少双

最新发布

精准推荐

言字旁的字 涸鲋得水 采字头的字 斤字旁的字 身死名辱 食胶虫 活龙活现 齲字旁的字 合刃之急 像模像样 包含惹的成语 田字旁的字 胆大妄为 领理 琐蛣 介氏

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词