百词典

时间: 2025-07-29 21:08:07

句子

孩子们在花园里分花拂柳,玩得不亦乐乎。

意思

最后更新时间:2024-08-12 16:38:00

语法结构分析

句子:“孩子们在花园里分花拂柳,玩得不亦乐乎。”

  • 主语:孩子们

  • 谓语:玩

  • 宾语:不亦乐乎(这里“不亦乐乎”是一个成语,表示非常快乐,不是典型的宾语结构,但可以理解为对“玩”的状态的补充说明)

  • 状语:在花园里分花拂柳(描述了孩子们玩耍的具体场景和方式)

  • 时态:一般现在时(表示当前或一般状态)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 孩子们:指一群儿童,主语。
  • 在花园里:表示地点的状语。
  • 分花拂柳:成语,形容在花园中玩耍时轻轻地分开花朵和拂动柳枝,形象地描述了孩子们的玩耍方式。
  • :谓语,表示进行游戏或娱乐活动。
  • 不亦乐乎:成语,表示非常快乐,是对“玩”的状态的补充说明。

语境理解

  • 句子描述了一群孩子在花园中玩耍的情景,通过“分花拂柳”这一动作,传达了孩子们在自然环境中享受游戏、亲近自然的愉悦心情。
  • 文化背景:在**文化中,花园常常被视为休闲和放松的场所,孩子们在这样的环境中玩耍,体现了家庭和社会对儿童成长环境的重视。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子适合在描述家庭或学校花园中孩子们玩耍的情景时使用,传达出温馨和快乐的氛围。
  • 礼貌用语:句子本身是描述性的,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
  • 隐含意义:通过“分花拂柳”和“不亦乐乎”的结合,隐含了孩子们对自然的热爱和对生活的积极态度。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “孩子们在花园里轻轻地分开花朵和拂动柳枝,享受着无尽的乐趣。”
    • “在花园里,孩子们分花拂柳,玩得非常开心。”

文化与*俗

  • “分花拂柳”是一个富有诗意的成语,体现了**文化中对自然美的欣赏和对儿童成长环境的重视。
  • 成语“不亦乐乎”源自《论语》,表示非常快乐,是**文化中常用的表达方式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The children are playing joyfully in the garden, gently parting the flowers and brushing against the willows.
  • 日文翻译:子供たちは庭で花を分け、柳を撫でながら、とても楽しそうに遊んでいます。
  • 德文翻译:Die Kinder spielen fröhlich im Garten und trennen sanft die Blumen und streichen an den Weiden vorbei.

翻译解读

  • 英文翻译中,“joyfully”和“gently”分别强调了孩子们的快乐和动作的轻柔。
  • 日文翻译中,“とても楽しそうに”直接表达了孩子们的快乐状态。
  • 德文翻译中,“fröhlich”和“sanft”同样传达了快乐和轻柔的意味。

上下文和语境分析

  • 这个句子适合在描述家庭或学校花园中孩子们玩耍的情景时使用,传达出温馨和快乐的氛围。
  • 在不同的文化背景下,花园作为玩耍场所的意义可能有所不同,但普遍都代表了自然和休闲的结合。

相关成语

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【分花拂柳】 形容女子走路姿态美好。同“分花约柳”。

相关词

1. 【不亦乐乎】 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。

2. 【分花拂柳】 形容女子走路姿态美好。同“分花约柳”。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

相关查询

施朱傅粉 施朱傅粉 施朱傅粉 施朱傅粉 施朱傅粉 施朱傅粉 施朱傅粉 施谋设计 施恩望报 施谋设计

最新发布

精准推荐

跕躔 半上落下 包含丹的词语有哪些 灾象 包含娜的词语有哪些 乛字旁的字 贩私 飠字旁的字 潜济 丨字旁的字 尣字旁的字 割肉 悔不当初 东央西浼 不终之药 白字旁的字 沽结尾的词语有哪些 百足之虫,至断不蹶

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词