百词典

时间: 2025-04-28 16:14:50

句子

火灾发生后,这个居民楼的十室九空,居民们都安全撤离了。

意思

最后更新时间:2024-08-13 15:19:32

语法结构分析

句子:“火灾发生后,这个居民楼的十室九空,居民们都安全撤离了。”

  • 主语:这个居民楼
  • 谓语:十室九空、撤离了
  • 宾语:无明确宾语,但“居民们”可以视为间接宾语
  • 时态:过去时(“发生后”、“撤离了”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 火灾:指火警或火灾**
  • 发生后:表示**已经发生
  • 居民楼:指供居民居住的楼房
  • 十室九空:形容大部分房间都空了,比喻人去楼空
  • 居民们:指住在居民楼里的人
  • 安全撤离:指居民们平安地离开危险区域

语境理解

  • 句子描述了一个火灾**后的情况,居民楼大部分房间空了,居民们都安全撤离。
  • 文化背景:在**,火灾是一种常见的灾害,因此相关的安全撤离措施和应急预案非常重要。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于报告火灾后的情况,传达了居民安全撤离的好消息。
  • 隐含意义:强调了应急措施的有效性和居民的安全。

书写与表达

  • 可以改写为:“在火灾发生后,这个居民楼的大部分房间都空了,所有居民都已安全撤离。”
  • 或者:“火灾过后,这个居民楼几乎所有房间都空了,居民们均已安全撤离。”

文化与*俗

  • “十室九空”是一个成语,源自**古代,形容人去楼空或大部分房间空置的情况。
  • 在**文化中,火灾被视为一种严重的灾害,因此相关的预防和应对措施非常重要。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the fire, most of the rooms in this residential building were empty, and all the residents were safely evacuated.
  • 日文:火災が発生した後、この住宅ビルの部屋はほとんど空になり、住民は全員無事に避難しました。
  • 德文:Nach dem Brand waren die meisten Zimmer in diesem Wohngebäude leer, und alle Bewohner wurden sicher evakuiert.

翻译解读

  • 英文:强调了火灾后的空房间和居民的安全撤离。
  • 日文:使用了“火災が発生した後”来表达火灾发生后的情况,强调了居民的安全。
  • 德文:使用了“Nach dem Brand”来表达火灾后的情况,强调了居民的安全撤离。

上下文和语境分析

  • 句子在描述火灾后的情况,强调了居民的安全撤离,传达了积极的信息。
  • 语境中可能包含了对火灾预防和应对措施的讨论,以及对居民安全的关注。

相关成语

1. 【十室九空】 室:人家。十家有九家一无所有。形容人民大量死亡或逃亡后的荒凉景象。

相关词

1. 【十室九空】 室:人家。十家有九家一无所有。形容人民大量死亡或逃亡后的荒凉景象。

2. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

3. 【安全】 没有危险;平安:~操作|~地带|注意交通~。

4. 【撤离】 撤退离开。

5. 【火灾】 失火造成的灾害:防止森林~。

相关查询

上求下告 上求下告 上求下告 上求下告 上求下告 上求下告 上求下告 上水船 上水船 上水船

最新发布

精准推荐

包含际的成语 钑镂 齲字旁的字 软懦 诤结尾的词语有哪些 蜂窝 无恨九泉 脉脉无言 榆荚 文字旁的字 马字旁的字 尖恰恰 欢忻鼓舞 画饼充饥 建之底的字 尢字旁的字 深切着明

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词