时间: 2025-07-19 19:35:41
当大型烟花表演在河边举行时,万人空巷,人们都聚集在河岸边欣赏美丽的烟花。
最后更新时间:2024-08-08 02:27:56
句子描述了一个特定的社会活动——大型烟花表演在河边举行时,人们从四面八方聚集到河岸边欣赏烟花。这种活动通常在特定的节日或庆典中举行,反映了人们对美好事物的共同追求和对集体活动的参与热情。
句子在实际交流中可能用于描述或回忆一个具体的烟花表演活动,或者作为一种比喻,形容某个**吸引了大量人群的关注。语气的变化可能取决于说话者的情感态度,如兴奋、怀念或批评。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
烟花表演通常与庆祝活动相关,如新年、国庆、婚礼等。在**文化中,烟花象征着喜庆和好运,是庆祝活动中不可或缺的一部分。
英文翻译:When a large fireworks display is held by the river, the streets are deserted as people gather by the riverside to admire the beautiful fireworks.
日文翻译:大規模な花火大会が川辺で行われると、人々は川岸に集まって美しい花火を楽しむために、町中が空っぽになります。
德文翻译:Wenn eine große Feuerwerksshow am Fluss stattfindet, sind die Straßen leer, während die Menschen am Flussufer versammeln, um die schönen Feuerwerke zu bewundern.
在不同语言的翻译中,保持了原句的基本结构和意义,同时考虑到了目标语言的表达*惯和文化背景。例如,日文中使用了“花火大会”来特指烟花表演,这与日本文化中对烟花表演的特定称呼相符。