百词典

时间: 2025-07-31 02:05:46

句子

那个政治家失势后,墙倒众人推,他的政敌们纷纷出来攻击他。

意思

最后更新时间:2024-08-15 13:07:37

语法结构分析

句子:“那个政治家失势后,墙倒众人推,他的政敌们纷纷出来攻击他。”

  • 主语:“那个政治家”
  • 谓语:“失势后”、“推”、“出来攻击”
  • 宾语:“他”
  • 时态:过去时(“失势后”暗示了过去的时间点)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 失势:失去权力或影响力
  • 墙倒众人推:比喻一个人失势后,周围的人纷纷落井下石
  • 政敌:政治上的对手
  • 纷纷:形容许多人或事物接连不断地出现或发生

语境理解

  • 句子描述了一个政治家在失去权力后,他的政敌们趁机攻击他的情况。
  • 这种描述反映了政治斗争中的残酷性和人性的弱点。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述政治斗争的现实,或者用于比喻其他领域中的类似情况。
  • 句子的语气带有一定的批判性,暗示了对这种行为的负面评价。

书写与表达

  • 可以改写为:“在那个政治家失去影响力之后,他的对手们趁机对他进行了猛烈的攻击。”
  • 或者:“政治家失势,他的敌人立刻抓住机会对他发起攻击。”

文化与*俗

  • “墙倒众人推”是一个成语,反映了人对人际关系和社会现象的深刻观察。
  • 这个成语在**文化中常用来警示人们不要在别人困难时落井下石。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the politician lost his power, when the wall falls, everyone pushes; his political rivals all came out to attack him.
  • 日文:その政治家が失脚した後、壁が崩れると皆が押し寄せ、彼の政敵たちは次々と彼を攻撃してきた。
  • 德文:Nachdem der Politiker seinen Einfluss verloren hatte, als die Mauer fiel, stieß jeder darauf; seine politischen Gegner kamen alle hervor, um ihn anzugreifen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意象和情感色彩,使用了“when the wall falls, everyone pushes”来传达“墙倒众人推”的含义。
  • 日文翻译使用了“壁が崩れると皆が押し寄せ”来表达同样的意思,同时保持了句子的连贯性。
  • 德文翻译通过“als die Mauer fiel, stieß jeder darauf”来传达“墙倒众人推”的比喻,同时确保了句子的流畅性。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在讨论政治斗争、权力更迭或人性弱点的文章或对话中。
  • 它强调了在政治领域中,当一个人失势时,周围人的反应往往是迅速而残酷的。

通过这些分析,我们可以更深入地理解这个句子的结构、含义和文化背景,同时也能够更好地掌握相关的词汇和表达方式。

相关成语

1. 【墙倒众人推】 旧时比喻在一个人受挫折的时候,大家乘机打击他。

相关词

1. 【墙倒众人推】 旧时比喻在一个人受挫折的时候,大家乘机打击他。

2. 【失势】 失去权势; 失去常态。

3. 【攻击】 进攻:发动~|~敌人阵地;恶意指摘:进行人身~。

4. 【政敌】 指在政治上跟自己处于敌对地位的人。

5. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

6. 【纷纷】 (言论、往下落的东西等)多而杂乱:议论~|落叶~;(许多人或事物)接二连三地:大家~提出问题。

相关查询

三首六臂 三首国 三首国 三首国 三首国 三首国 三首国 三首国 三首国 三首国

最新发布

精准推荐

心上心下 十字旁的字 齐字旁的字 各显身手 顽愁 不计其数 浓开头的成语 同字框的字 用结尾的成语 坛卷 三框儿的字 車字旁的字 言之有物 不可告人 包含炭的词语有哪些 朱杖 疏数 啼笑皆非

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词