时间: 2025-04-29 23:07:42
在科学竞赛中,小李的实验设计别出新意,成功解决了长期未解的难题。
最后更新时间:2024-08-12 18:36:55
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了在科学竞赛中,小李通过创新的实验设计解决了长期未解的难题。这可能发生在学术界、教育机构或特定的科学竞赛中。
句子在实际交流中可能用于赞扬小李的创新能力和解决问题的能力。它传达了对小李成就的认可和赞赏。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但它反映了科学领域对创新和问题解决能力的重视。
英文翻译:In the science competition, Xiao Li's experimental design was innovative and successfully solved a long-standing problem.
日文翻译:科学コンテストで、李さんの実験設計は独創的で、長年解決できなかった難問を解決しました。
德文翻译:In dem Wissenschaftswettbewerb war Xiao Lis Experimentdesign innovativ und erfolgreich gelöst ein lange bestehendes Problem.
句子可能在描述一个科学竞赛的报道、学术论文或教育机构的公告中出现。它强调了创新和问题解决在科学领域的重要性。