时间: 2025-07-19 07:10:43
他以为自己可以一掌遮天,但最终还是被众人揭穿了。
最后更新时间:2024-08-07 14:57:32
句子描述了一个人自认为权力极大,能够掩盖一切,但最终被众人揭露真相的情况。这种情境常见于政治、商业或个人关系中,强调了权力和真相之间的冲突。
句子在实际交流中可能用于批评或讽刺某人过于自大,最终被揭露真相。语气的变化(如讽刺、批评)会影响句子的实际效果。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
一掌遮天是一个成语,源自古代神话故事,比喻权力极大,能掩盖一切。这个成语在文化中常用来形容那些权力极大、自以为是的人。
英文翻译:He thought he could cover the sky with one hand, but in the end, he was exposed by the crowd.
日文翻译:彼は自分が一手で天を覆えると思っていたが、結局は群衆に暴露された。
德文翻译:Er dachte, er könnte den Himmel mit einer Hand bedecken, aber letztendlich wurde er von der Menge entlarvt.
句子在上下文中可能用于描述一个自大的人物或**,强调了权力和真相之间的冲突。在不同的文化和社会背景中,这种描述可能会有不同的解读和反应。
1. 【一掌遮天】 用一只手掌把天遮住。形容依仗权势,玩弄手段,蒙蔽群众。