百词典

时间: 2025-04-29 00:42:39

句子

他是个廉洁的公务员,一介不取,深受人民爱戴。

意思

最后更新时间:2024-08-07 09:19:10

语法结构分析

句子:“他是个廉洁的公务员,一介不取,深受人民爱戴。”

  • 主语:他
  • 谓语:是、深受
  • 宾语:个廉洁的公务员、人民爱戴
  • 定语:廉洁的(修饰“公务员”)
  • 状语:一介不取(表示行为状态)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 廉洁:指清廉、不贪污。
  • 公务员:指在政府机构工作的人员。
  • 一介不取:指一点东西都不拿,形容非常廉洁。
  • 深受:表示受到很深的影响或喜爱。
  • 人民爱戴:指受到人民的喜爱和尊敬。

语境理解

句子描述了一个公务员的廉洁品质,以及这种品质如何赢得人民的尊敬和爱戴。这种描述通常出现在对公职人员的正面评价中,强调其道德高尚和为人民服务的宗旨。

语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬和肯定某位公务员的廉洁行为。使用这样的句子可以传达出对廉洁行为的尊重和推崇,同时也隐含了对其他公职人员的期望。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他作为一名公务员,廉洁自律,不取分文,赢得了人民的深厚爱戴。
  • 他的廉洁行为,一介不取,使他深受人民的爱戴。

文化与*俗

句子中的“一介不取”是一个成语,源自传统文化,强调廉洁自律的重要性。在文化中,廉洁被视为公职人员的重要品质,与“官清民自安”等观念相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文:He is an honest public servant, taking nothing for himself, and is deeply beloved by the people.
  • 日文:彼は清廉な公務員で、一切受け取らず、人民から深く愛されている。
  • 德文:Er ist ein ehrlicher Beamter, der nichts für sich nimmt, und wird von den Menschen sehr geliebt.

翻译解读

在翻译中,“廉洁的公务员”被翻译为“honest public servant”(英文)、“清廉な公務員”(日文)和“ehrlicher Beamter”(德文),都准确传达了原句的廉洁和公职人员的含义。

上下文和语境分析

句子通常出现在对公职人员的正面报道或评价中,强调其廉洁行为和对社会的积极影响。在不同的文化和社会背景下,廉洁的概念可能有所不同,但普遍被视为公职人员的重要品质。

相关成语

1. 【一介不取】 一介:一粒芥菜子,形容微小。一点儿小东西也不拿。形容廉洁、守法,不是自己应该得到的一点都不要。

相关词

1. 【一介不取】 一介:一粒芥菜子,形容微小。一点儿小东西也不拿。形容廉洁、守法,不是自己应该得到的一点都不要。

2. 【公务员】 政府机关的工作人员; 旧时称机关、团体中做勤杂工作的人员。

3. 【廉洁】 损公肥私;不贪污~奉公ㄧ刚正~。

相关查询

BEC BEC BEC BEC BEC BEC BEC BEC BEC BEC

最新发布

精准推荐

推诚相信 进退消息 包含僻的成语 宫室 刀字旁的字 火字旁的字 包含两的词语有哪些 观结尾的成语 示字旁的字 廾字旁的字 髟字旁的字 包含坏的成语 马肝石 贪婪无厌 荆钗裙布 豪横跋扈 没情没绪 槐鼎 遭执

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词