百词典

时间: 2025-04-29 20:46:09

句子

收拾余烬后,社区开始重建工作,希望尽快恢复正常生活。

意思

最后更新时间:2024-08-22 12:09:42

语法结构分析

句子:“收拾余烬后,社区开始重建工作,希望尽快恢复正常生活。”

  • 主语:社区
  • 谓语:开始
  • 宾语:重建工作
  • 状语:收拾余烬后、希望尽快恢复正常生活

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 收拾:整理、清理,常与“余烬”搭配,表示清理火灾后的残余。
  • 余烬:火灾后残留的灰烬。
  • 社区:人们居住的区域,通常有共同的社会、文化特征。
  • 重建:重新建设,恢复到原来的状态或更好的状态。
  • 希望:期望、愿望。
  • 尽快:尽可能快。
  • 恢复正常生活:回到灾难前的日常生活状态。

语境理解

句子描述了一个社区在经历灾难(可能是火灾)后,开始重建工作,并表达了对恢复正常生活的期望。这反映了社区的韧性以及对未来的积极态度。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于报告社区的恢复进度,传达希望和乐观的情绪。它隐含了对社区成员的鼓励和支持。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在清理完余烬之后,社区成员们着手进行重建工作,期望他们的生活能迅速回到正轨。”
  • “社区在处理完火灾残余后,启动了重建计划,盼望着早日回归正常生活。”

文化与*俗

句子中“收拾余烬”和“重建工作”反映了面对灾难时的文化态度,即不屈不挠、积极重建的精神。这在**文化中尤为突出,体现了“自强不息”的传统美德。

英/日/德文翻译

  • 英文:After clearing the ashes, the community begins reconstruction work, hoping to resume normal life as soon as possible.
  • 日文:灰を片付けた後、コミュニティは再建作業を開始し、できるだけ早く日常生活を取り戻すことを願っています。
  • 德文:Nach dem Beseitigen der Asche beginnt die Gemeinschaft mit dem Wiederaufbau, in der Hoffnung, das normale Leben so schnell wie möglich wieder aufzunehmen.

翻译解读

  • 重点单词

    • clearing (英文) / 片付ける (日文) / Beseitigen (德文):清理
    • ashes (英文) / (日文) / Asche (德文):灰烬
    • reconstruction (英文) / 再建 (日文) / Wiederaufbau (德文):重建
    • hope (英文) / 願う (日文) / Hoffnung (德文):希望
  • 上下文和语境分析: 翻译后的句子保持了原句的语境和情感色彩,传达了社区在灾难后的恢复努力和对未来的乐观态度。

相关词

1. 【余烬】 燃烧后剩下的灰和没烧尽的东西:纸烟~;比喻战乱或灾难后残存的东西.劫后~。

2. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

3. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

4. 【收拾】 整顿;整理:~屋子|~残局;修理:~皮鞋;整治➋:你要不听话,看你爸爸回来~你!;消灭;杀死:据点的敌人,全叫我们~了。

5. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

相关查询

多行不义必自毙 多艺多才 多艺多才 多艺多才 多艺多才 多艺多才 多艺多才 多艺多才 多艺多才 多艺多才

最新发布

精准推荐

登高去梯 隹字旁的字 長字旁的字 乚字旁的字 页字旁的字 长七短八 陶情适性 神区鬼奥 玉石俱焚 人足家给 攝蒲 谜结尾的词语有哪些 生佛万家 卤字旁的字 包含否的词语有哪些 躁扰 嬷嬷妈

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词