时间: 2025-04-28 04:47:36
她的演讲技巧高超,巧言如流,让人印象深刻。
最后更新时间:2024-08-19 16:23:41
句子:“她的演讲技巧高超,巧言如流,让人印象深刻。”
主语:“她的演讲技巧”
谓语:“高超”、“如流”、“让人印象深刻”
宾语:无直接宾语,但“让人印象深刻”中的“人”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
高超:形容词,意为非常高明、卓越。
巧言如流:成语,形容说话巧妙、流畅。
印象深刻:形容词短语,意为给人留下深刻印象。
同义词:
反义词:
英文翻译:Her speaking skills are superb, her words flow eloquently, leaving a deep impression.
日文翻译:彼女のスピーチ技術は卓越しており、巧みな言葉が流れるようで、印象に残る。
德文翻译:Ihre Redefähigkeiten sind ausgezeichnet, ihre Worte fließen eloquent, hinterlassen einen tiefen Eindruck.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【巧言如流】 巧言:虚伪的好话。虚假惑人的言辞像流水一样畅通。