百词典

时间: 2025-07-29 19:03:50

句子

这次活动的成功,得益于我们上下同欲的共同努力。

意思

最后更新时间:2024-08-08 08:03:20

语法结构分析

句子:“这次活动的成功,得益于我们上下同欲的共同努力。”

  • 主语:这次活动的成功
  • 谓语:得益于
  • 宾语:我们上下同欲的共同努力

这个句子是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,表达了因果关系,即“活动的成功”是由于“我们的共同努力”。

词汇分析

  • 这次:指示代词,指代特定的活动。
  • 活动:名词,指特定的社会或文化**。
  • 成功:名词,指达到预期的目标或结果。
  • 得益于:动词短语,表示因为某种原因而获得好处。
  • 我们:代词,指说话者和听话者以及其他相关人员。
  • 上下同欲:成语,意思是上下一心,共同愿望。
  • 共同:形容词,表示大家一起。
  • 努力:名词,指付出辛勤的劳动。

语境分析

这个句子通常出现在团队合作或集体活动的总结中,强调团队成员之间的协作和共同努力是活动成功的关键。文化背景中,强调集体主义和团队精神是**文化的重要组成部分。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用作对团队成员的肯定和鼓励,表达对大家努力的认可。语气上是积极和肯定的,传递出团结和协作的正面信息。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 我们的共同努力是这次活动成功的关键。
  • 这次活动的成功归功于我们团队的协作。

文化与*俗

句子中的“上下同欲”是一个成语,源自《左传·僖公二十五年》,强调上下一心,共同愿望。这个成语体现了**文化中对集体主义和团队精神的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:The success of this event is due to our concerted efforts.
  • 日文:このイベントの成功は、私たちの協力した努力のおかげです。
  • 德文:Der Erfolg dieser Veranstaltung ist auf unsere gemeinsamen Anstrengungen zurückzuführen.

翻译解读

在翻译中,“得益于”被翻译为“due to”(英文)、“おかげで”(日文)、“zurückzuführen auf”(德文),都准确地传达了因果关系。“上下同欲的共同努力”被翻译为“concerted efforts”(英文)、“協力した努力”(日文)、“gemeinsamen Anstrengungen”(德文),都强调了团队合作的重要性。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子通常出现在活动总结或团队会议中,用来强调团队合作和共同努力的重要性。语境中,这个句子传递出积极的信息,鼓励团队成员继续保持团结和协作。

相关成语

1. 【上下同欲】 上下有共同的愿望,指众心齐一。

相关词

1. 【上下同欲】 上下有共同的愿望,指众心齐一。

2. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

3. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。

相关查询

燕翼之谋 燕翼之谋 燕翼之谋 燕翼之谋 燕翼之谋 燕翼之谋 燕翼之谋 燕翼之谋 燕翼之谋 燕市悲歌

最新发布

精准推荐

太阳灯 权智 页字旁的字 降鉴 斤字旁的字 穷本极源 消患未形 水字旁的字 虫字旁的字 包含它的词语有哪些 毁禁 风字旁的字 排遣 人之将死,其言也善 桃羞杏让 傍人篱壁

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词