时间: 2025-06-17 06:41:36
小华对体育一隙不通,跑步总是最后一名。
最后更新时间:2024-08-07 22:41:15
句子:“小华对体育一隙不通,跑步总是最后一名。”
主语:小华
谓语:对体育一隙不通,跑步总是最后一名
宾语:无明确宾语,但“体育”可视为间接宾语
时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作
语态:主动语态
句型:陈述句
小华:人名,指代一个具体的人
对体育一隙不通:成语,意为对体育完全不了解或不擅长
跑步:动词,指进行跑步**
总是:副词,表示一贯如此
最后一名:名词短语,指在比赛中排名最后
同义词:
反义词:
英文翻译:Xiao Hua is completely clueless about sports, always coming in last in running.
日文翻译:小華はスポーツに全く疎く、走る時はいつも最後になります。
德文翻译:Xiao Hua hat überhaupt keine Ahnung von Sport und kommt beim Laufen immer als Letzter ins Ziel.
重点单词:
翻译解读:这句话在不同语言中传达了相同的意思,即小华在体育方面非常不擅长,尤其是在跑步方面总是表现不佳。
上下文和语境分析:这句话可能在描述小华的体育能力时使用,强调他在体育方面的不足,可能用于朋友间的轻松调侃或正式的体育评价。
1. 【一隙不通】 隙:空隙,孔。一孔不通。比喻一点都不懂。