百词典

时间: 2025-05-12 13:16:40

句子

同学们应该学习他那种分劳赴功的态度,共同进步。

意思

最后更新时间:2024-08-12 16:03:09

语法结构分析

  1. 主语:“同学们”,指代一群学生,是句子的主体。
  2. 谓语:“应该学*”,表示建议或义务,是句子的核心动作。
  3. 宾语:“他那种分劳赴功的态度”,指代一种特定的行为态度,是谓语动作的对象。
  4. 定语:“他那种”,修饰宾语,进一步明确是哪一种态度。
  5. 状语:“共同进步”,补充说明学*这种态度的目的或结果。

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为祈使句(带有建议性质的陈述句)。

词汇分析

  1. 同学们:指一群学生,常用在教育或集体环境中。
  2. 应该:表示建议或义务,常用于提出建议或规定。
  3. **学***:指获取知识或技能的过程。
  4. 他那种:指代某个特定的人的行为或态度。
  5. 分劳赴功:成语,意思是分工合作,共同努力完成任务。 *. 态度:指个人对待事物的看法和行为方式。
  6. 共同进步:指大家一起提高,共同发展。

语境分析

句子出现在教育或集体活动的语境中,强调通过学*他人的积极态度来促进集体的进步。文化背景中,鼓励合作和共同进步是**传统文化中的重要价值观。

语用学分析

句子用于鼓励和建议,语气较为正式和礼貌。在实际交流中,这种句子常用于教师对学生的教导,或是领导对团队的激励。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “为了共同进步,同学们应当效仿他的分劳赴功之态度。”
  • “同学们,让我们都学*他的分劳赴功,一起向前迈进。”

文化与*俗

“分劳赴功”是**传统文化中的一个成语,强调团队合作和共同努力的重要性。在现代社会,这种价值观仍然被广泛提倡,特别是在教育和企业管理中。

英/日/德文翻译

英文翻译:"Students should learn his attitude of sharing the workload and striving for success, in order to make collective progress."

日文翻译:"学生たちは、彼の分担作業と成果を追求する態度を学び、共に進歩すべきです。"

德文翻译:"Schüler sollten seine Einstellung zum Teilen der Arbeit und zum Streben nach Erfolg lernen, um gemeinsam voranzukommen."

翻译解读

在翻译中,保持了原句的建议性质和集体进步的主题。重点单词如“分劳赴功”在不同语言中都有相应的表达,如英文的“sharing the workload and striving for success”,日文的“分担作業と成果を追求する態度”,德文的“Teilen der Arbeit und zum Streben nach Erfolg”。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能出现在教育讲座、团队建设活动或企业培训中,强调通过学*他人的积极态度来促进集体的进步。语境中,这种句子常用于激励和鼓励,以提高团队的合作精神和效率。

相关成语

1. 【分劳赴功】 分担劳苦,尽职建功。

相关词

1. 【分劳赴功】 分担劳苦,尽职建功。

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【态度】 人的举止神情:~大方|耍~(发怒或急躁);对于事情的看法和采取的行动:工作~|端正~|~坚决。

相关查询

望而生畏 望而生畏 望而生畏 望而生畏 望而生畏 望而生畏 望而生畏 望梅消渴 望梅消渴 望梅消渴

最新发布

精准推荐

垂头丧气 包含邦的成语 震位 比物属事 爹结尾的词语有哪些 食言 芹结尾的词语有哪些 故步不离 神藏鬼伏 稠呼呼 肉字旁的字 母字旁的字 耒字旁的字 郁废 得寸得尺 尢字旁的字 鳥字旁的字 九层之台,起于累土

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词