时间: 2025-06-15 11:45:04
学校提倡我们养成储蓄的习惯,余钱剩米可以用来支持学校的公益活动。
最后更新时间:2024-08-10 20:26:31
句子出现在一个鼓励节约和参与公益活动的教育环境中。学校通过提倡储蓄*惯,希望学生能够将多余的资金用于支持学校的公益项目,这反映了学校对社会责任和学生品德教育的重视。
句子在实际交流中可能用于学校公告、家长会或学生会议等场合,目的是鼓励学生参与公益活动,培养他们的社会责任感。句子的语气是积极和鼓励性的。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“余钱剩米”是一个**传统的表达方式,源自节约和储蓄的传统美德。这种表达方式强调了即使在资源有限的情况下,也应该节约并合理利用资源。
英文翻译:"The school advocates for us to develop the habit of saving, so that any leftover money can be used to support the school's public welfare activities."
日文翻译:"学校は私たちに貯蓄の習慣を身につけるよう提唱しており、余ったお金は学校の公益活動を支援するために使える。"
德文翻译:"Die Schule empfiehlt uns, die Gewohnheit des Sparens zu entwickeln, damit überschüssiges Geld zur Unterstützung der gemeinnützigen Aktivitäten der Schule verwendet werden kann."
在翻译过程中,保持了原句的意思和语气,同时确保了目标语言的准确性和流畅性。每个翻译都保留了原句的核心信息,即学校提倡储蓄*惯,并将多余的资金用于公益活动。
句子出现在一个教育和社会责任的背景下,强调了节约和参与公益活动的重要性。这种倡议不仅有助于学生个人的财务管理,还能培养他们的社会责任感和参与感。
1. 【余钱剩米】 有剩余的金钱与大米。形容生活富裕。
1. 【习惯】 经过不断实践而逐渐适应习惯成自然|习惯于农村生活; 在一定条件下完成某项活动的需要或自动化的行为模式。可以通过有意识练习形成,也可以是无意识地多次重复或只经历一次就形成;习惯一经养成,若遭到破坏会产生不愉快或不安的感觉。
2. 【余钱剩米】 有剩余的金钱与大米。形容生活富裕。
3. 【储蓄】 把节约下来或暂时不用的钱或物积存起来,多指把钱存到银行里:~所|活期~;指积存的钱或物:家家有~。
4. 【养成】 培养而使之形成或成长; 教育。
5. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。
6. 【学校】 专门进行教育的机构。
7. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
9. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。