时间: 2025-06-14 05:23:09
她在面试中被问到一个专业问题,扒耳搔腮,努力回忆相关的知识。
最后更新时间:2024-08-21 10:23:46
英文翻译:During the interview, she was asked a professional question and scratched her head, trying hard to recall the relevant knowledge.
日文翻译:面接で、彼女はプロフェッショナルな質問につつまれ、首をひねりながら、関連する知識を思い出そうと必死になっていた。
德文翻译:Während des Vorstellungsgesprächs wurde sie mit einer fachlichen Frage konfrontiert und zupfte an ihren Haaren, während sie sich an das relevante Wissen erinnerte.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【专业】 高等学校或中等专业学校根据社会专业分工的需要设立的学业类别。中国高等学型中等专业学校,根据国家建设需要和学校性质设置各种专业。各专业都有独立的教学计划,以实现专业的培养目标和要求。
3. 【努力】 勉力;尽力。
4. 【回忆】 回想:~过去|童年生活的~。
6. 【相关】 彼此关连;互相牵涉; 互相关心。
7. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。
8. 【面试】 当面考试。