百词典

时间: 2025-08-13 18:26:26

句子

今古奇观不仅令人惊叹,也让人思考历史的变迁。

意思

最后更新时间:2024-08-10 09:05:09

语法结构分析

句子:“今古奇观不仅令人惊叹,也让人思考历史的变迁。”

  • 主语:“今古奇观”
  • 谓语:“令人惊叹”和“让人思考”
  • 宾语:“历史的变迁”

这是一个复合句,包含两个并列的谓语结构,使用了“不仅...也...”的结构来连接两个谓语,表示递进关系。

词汇分析

  • 今古奇观:指古今之间的奇异景象或**,强调时间跨度。
  • 令人惊叹:形容事物非常惊人,让人感到震撼。
  • 让人思考:引起人们的深思。
  • 历史的变迁:指历史上的变化和发展。

语境分析

句子在特定情境中强调了“今古奇观”的双重影响:一方面是视觉或感官上的震撼,另一方面是思想上的启发。这种表达方式适用于讨论历史、文化或自然景观等话题。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于介绍或评论具有深远意义的事物。它传达了一种对历史的尊重和对变化的深刻理解,语气较为正式和庄重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “今古奇观不仅震撼人心,还促使人们深思历史的演变。”
  • “历史的变迁在今古奇观中既显而易见,又引人深思。”

文化与*俗分析

句子中的“今古奇观”可能与的历史文化和自然景观有关,如长城、故宫等。这些奇观不仅是历史的见证,也是文化传承的象征。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The wonders of ancient and modern times not only amaze us, but also prompt us to reflect on the changes of history."
  • 日文:"古今の奇観は私たちを驚嘆させるだけでなく、歴史の変遷について考えさせる。"
  • 德文:"Die Wunder der Vergangenheit und Gegenwart beeindrucken uns nicht nur, sondern lassen uns auch über die Veränderungen der Geschichte nachdenken."

翻译解读

  • 重点单词
    • wonders (英文) / 奇観 (日文) / Wunder (德文):指奇异的景象或**。
    • amaze (英文) / 驚嘆させる (日文) / beeindrucken (德文):表示令人惊叹。
    • reflect (英文) / 考えさせる (日文) / nachdenken (德文):表示思考。

上下文和语境分析

在讨论历史、文化或自然景观时,这种句子强调了这些奇观的双重价值:既是对过去的回顾,也是对未来的启示。它鼓励人们从历史中学*,思考如何在现代社会中应用这些经验。

相关成语

1. 【今古奇观】 奇观:奇异的景象。指古今奇怪而少见的事。

相关词

1. 【今古奇观】 奇观:奇异的景象。指古今奇怪而少见的事。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【变迁】 (情况或阶段)变化转移:陵谷~|人事~|时代~。

4. 【思考】 指进行分析﹑综合﹑推理﹑判断等思维活动。

相关查询

师友渊源 布被瓦器 布被瓦器 布被瓦器 布被瓦器 布被瓦器 布被瓦器 布被瓦器 布被瓦器 布被瓦器

最新发布

精准推荐

心扉 楹帖 鬼字旁的字 齐心涤虑 心腹之疾 玩火自焚 幼体 耂字旁的字 包含病的成语 黍字旁的字 成则为王,败则为贼 鬥字旁的字 百川朝海 幺袅 齲字旁的字 鏹错

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词