百词典

时间: 2025-07-29 16:54:01

句子

夜空中星星点点,像是抛珠滚玉般璀璨夺目。

意思

最后更新时间:2024-08-21 15:59:53

语法结构分析

句子“夜空中星星点点,像是抛珠滚玉般璀璨夺目。”是一个典型的汉语陈述句。

  • 主语:“夜空中星星点点”,描述的是夜空中的星星。
  • 谓语:“像是”,表示比喻。
  • 宾语:“抛珠滚玉般璀璨夺目”,是对星星的比喻描述。

词汇学*

  • 星星点点:形容星星很多,散布在夜空中。
  • 抛珠滚玉:比喻星星闪烁的样子,如同珍珠和玉石在滚动。
  • 璀璨夺目:形容星星的光芒非常明亮,引人注目。

语境理解

这个句子描绘了一个美丽的夜空景象,星星闪烁,给人以美的享受。在文学作品中,这样的描述常常用来营造浪漫或宁静的氛围。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可以用在描述自然美景、创作诗歌或散文时,增加语言的生动性和形象性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 夜空中的星星如同抛珠滚玉,璀璨夺目。
  • 星星在夜空中闪烁,宛如璀璨的珠宝。

文化与*俗

文化中,星星常常被赋予美好的寓意,如“星光灿烂”象征希望和美好。这个句子中的比喻“抛珠滚玉”也体现了传统文化中对珠宝的珍视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The stars in the night sky are scattered like pearls rolling on jade, dazzling and eye-catching.
  • 日文翻译:夜空の星々は、真珠が玉の上を転がるように、輝きが目を引く。
  • 德文翻译:Die Sterne am Nachthimmel sind wie Perlen, die auf Jade rollen, blendend und betörend.

翻译解读

  • 英文:使用了“scattered like pearls rolling on jade”来表达星星的分布和闪烁,用“dazzling and eye-catching”来形容其明亮和引人注目。
  • 日文:使用了“真珠が玉の上を転がるように”来比喻星星的闪烁,用“輝きが目を引く”来形容其明亮和引人注目。
  • 德文:使用了“wie Perlen, die auf Jade rollen”来比喻星星的闪烁,用“blendend und betörend”来形容其明亮和引人注目。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述自然美景的文学作品中,如诗歌、散文等。它不仅仅是对自然景象的描述,还蕴含了作者对美的感受和情感的表达。

相关成语

1. 【抛珠滚玉】 抛:抛掷。形容眼泪如同珠玉般滚落。

2. 【星星点点】 ①形容多而分散。②形容少许或细碎。

3. 【璀璨夺目】 璀璨:美玉发光。光辉灿烂耀人眼睛。

相关词

1. 【夜空】 夜晚的天空。

2. 【抛珠滚玉】 抛:抛掷。形容眼泪如同珠玉般滚落。

3. 【星星点点】 ①形容多而分散。②形容少许或细碎。

4. 【璀璨夺目】 璀璨:美玉发光。光辉灿烂耀人眼睛。

相关查询

不怪 不怪 不怪 不怪 不怪 不怪 不怪 不怼 不怼 不怼

最新发布

精准推荐

千里骏骨 拖拖沓沓 工字旁的字 良结尾的词语有哪些 踽踽凉凉 攴字旁的字 桃根 包含辛的成语 下嗑子 起遣 母字旁的字 麥字旁的字 瞰结尾的词语有哪些 振鹭在庭 危急存亡之时 肆意妄为 風字旁的字 堂高廉远

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词